Каролина Рина - Война Ириса и Розы. Расплата за преданность
Название: | Война Ириса и Розы. Расплата за преданность | |
Автор: | Каролина Рина | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Война Ириса и Розы. Расплата за преданность"
В королевстве Калерия уже десять лет идет борьба за власть между мягким, добродушным правителем и его более успешным в делах младшим братом. Многие прочат принцу Карлосу трон. Ведь у короля нет наследника. В столице Фиале опасаются возможности переворота. В это неспокойное время Ижени Кавелье, дочь одного из заговорщиков, выдают замуж Реджиса де Баккарда, офицера тайной полиции короля. Он должен раскрыть заговор. Она мечтает добиться его любви, а вместе с тем защитить отца от подозрений полиции. От того, кто из них достигнет своей цели, зависит судьба королевства.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,любовные драмы,развитие личности,борьба за власть,любовь и ненависть,разница в возрасте
Читаем онлайн "Война Ириса и Розы. Расплата за преданность" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
– Терпения, графиня. Его Сиятельство задержали важные дела в столице. Он не успел прибыть вовремя вот и все. Увидите, еще часик или около того…
При этих словах Ижени поморщилась. Похоже, ждать еще долго.
– Я сейчас лишусь чувств от беспокойства. Ты хоть скажи, каков он из себя?
– Я говорила Вам уже, нечего тут рассказывать. Обычный мужчина, не хуже других.
– Он молод или стар?
– Для вас, юных барышень, любой, кто дольше пяти лет служил в войсках уже старик. А если еще и со шрамами, то все… чудовище, не иначе.
– Чудовище?
В голосе Ижени уже слышались высокие нотки всхлипывания, но она мужественно держалась.
– Шрамов я не боюсь. – сказала она твердо. – У меня у самой есть один, на лбу.
– Правда? – удивилась горничная. – А я и не заметила.
– Он довольно высоко у виска, я всегда закрываю его прядью волос, когда делаю прически, потому другие и не видят.
– И как же Вас угораздило пораниться? Простите мое любопытство, мадам.
– Не помню. – ответила Ижени. – Он у меня давно. Матушка говорит, в детстве я ее не слушалась, убегала гулять в сад, играла там с детьми прислуги, залезала в кусты и на деревья. С одного такого дерева я и свалилась однажды.
Авелин покачала головой.
– Этак и разбиться можно было. Вы благородные барышни – такие хрупкие. Чуть ударитесь и сразу синяки и кровь. Ветер подует и тут же горячка. За вами глаз да глаз.
– Ну как видишь не разбилась.
Ижени поняла, что служанка отвлекает ее от куда более важной темы и поспешила вернуться к ней.
– Больше ничего не добавишь про господина графа? Расскажи хоть, что он за человек.
– Он преданный слуга короля, как Вам известно, мадам.
– Да, но… каков его характер? Что он любит делать?
– Он всегда занят службой, выполняет поручения из столицы.
– Он добр к людям?
– Если люди ему не враги, то… В прочем, его секретарь как-то забыл отправить бумагу. Так мы думали он его на месте затопчет. Ох, если б у Его Сиятельства под рукой оказался пистолет, бедолагу было бы не спасти… К счастью, все оружие было отдано на чистку оружейнику. Видимо, бумага очень важная была. Я, кстати, господина секретаря после этого не видела. Не знаю, как он.
– Важный документ, говоришь…?
Ижени прикусила губу. Она бы расплакалась сейчас, но ее так трясло от волнения, что слезы не шли, а стояли в горле.
Авелин как будто заметила это и заботливо засуетилась, подсовывая ей в руки бокал вина.
– Выпейте, мадам. Станет легче. Не надо так волноваться. Вот увидите, сейчас господин граф вернется и все будет прекрасно.
– Не хочу.
Ижени поставила бокал. У нее руки тряслись, и она боялась пролить его содержимое на себя. Что может быть хуже, если сегодня она не только разочаруется в человеке, с которым теперь связана на всю жизнь, но и испортит прекрасный свадебный наряд с отделкой из лучших кружев по последней столичной моде.
Пару дней назад она приехала в замок Манже в сопровождении всего только кучера и вороха сундуков и свертков. Ее вещи вытаскивали из повозок и заносили внутрь длинной вереницей, которая, казалось, никогда не прервется: сундуки с шелками, бархатом и атласом. Золотые серьги, броши и браслеты. Колье с изумрудами – подарок отца. Любимые платья и с десяток новых, сотни шалей, платков, перчаток, лент. И это не говоря уже о книгах, которые она пожелала взять с собой. Ей выделили лучшую комнату. Прекрасные апартаменты в прекрасном замке всего в пол дня пути от столицы Фиале. Она часто будет гостить в городе и танцевать на балах, так говорила ей матушка. Графа де Баккарда она назвала прекрасной партией и только попросила Ижени как можно чаще писать о ее жизни в замке, чтобы она не волновалась. Попросила рассказывать ей обо всем – встречах, приемах, поездках и даже разговорах, какие она услышит. Так она надеялась не ощутить горечи расставания. Ижени обещала писать часто. Но в первый же день поняла, что рассказать ей не о чем. Ей хотелось бы порадовать мать хорошими новостями о знакомстве с женихом. Уверить ее, что они друг другу понравились и во всю готовятся к свадьбе. Но увы. В Манже ее окружали только слуги. Сам хозяин дома был в отъезде и обещал вернуться к началу праздника. Ижени надеялась по крайней мере разыскать здесь его портрет. Но и это ей не удалось. Последнее изображение графа было сделано художником --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Война Ириса и Розы. Расплата за преданность» по жанру, серии, автору или названию:
Екатерина Лунная - Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |