Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Любовь до гроба, или Некромант на замену


Вау, это невероятная книга! Захватывающие мемуары Михаила Боброва переносят читателя в суровый мир Великой Отечественной войны глазами бесстрашного военного альпиниста. От ленинградских шпилей до горных вершин Кавказа Бобров рассказывает о захватывающих миссиях и героических усилиях. Его описания боев, диверсий и восхождений на крутые склоны заставляют кровь течь быстрее по жилам. В книге поразительно сочетаются история войны и альпинизма. Бобров не только искусно воссоздает кровавые сцены,...

Марина Ли - Любовь до гроба, или Некромант на замену

Любовь до гроба, или Некромант на замену
Книга - Любовь до гроба, или Некромант на замену.  Марина Ли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовь до гроба, или Некромант на замену
Марина Ли

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовь до гроба, или Некромант на замену"

По прихоти судьбы я, леди Вирджиния Лэнгтон, вынуждена устроиться штатным некромантом в городок, которого даже нет на карте. И всё бы ничего, место не пыльное, покойнички смирные, нежить не злобствует, жалование — выше всех ожиданий. Жаль, что о некромантии я знаю лишь понаслышке, а сама мечтаю занять место недавно съехавшего из города алхимика.

Но есть одна проблема. Та самая, которую бургомистр успел нанять на облюбованное мной местечко. Высоченная такая проблема, здоровая, наглая, пронырливая и беспардонная к тому же! А мне с ней ещё и жить по соседству!

Один плюс, об алхимии мой сосед знает, кажется, даже меньше, чем я о некромантии…


Читаем онлайн "Любовь до гроба, или Некромант на замену" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

захудалой лавке, продающей лосьон от прыщей.

И если бы только в столице! Какое там! По-моему, за последние два месяца я связалась со всеми, кто имеет, хоть какое-то отношение к алхимии, но результат всегда был один:

— Простите нас, леди Лэнгтон, но связываться с графом Гловерским — себе дороже. Ехали бы вы домой, детишек рожали. Дедушке на радость. Такого дедушку радовать надо, а не расстраивать.

Мерзавцы! И даже на мои превосходные характеристики им было наплевать. А глава кафедры алхимических наук профессор Сара-Джейн Ллойд на добрые слова не поскупилась, искренне считая меня одной из лучших своих учениц…

— Уж не обижайтесь, леди Лэнгтон, но из гроба мне ваших характеристик всё равно видно не будет, — заявил хозяин аптеки на Почтовой улице, куда я пыталась устроиться на прошлой неделе. — А у меня дети…

— Семью восемь — сорок восемь, — продолжала бормотать Эрша. — Пятью шесть — тридцать два.

И вдруг как заверещит, у меня с перепугу даже голова болеть перестала, а она у меня всегда болит, когда подруга демонстрирует свои познания в арифметике.

— Вижу! — проорала Эрша и так хрястнула картой по столу, что на мраморной поверхности появилась тонкая-тонкая трещинка. — Смерть!

И глянула так бешено, что я мимо воли прижала руку к груди, после чего рискнула взглянуть на потёртый от старости и частого использования кусочек картона. Всадник в чёрном плаще и маске чумного доктора.

— Смерть до чего мы с тобой тупые, Джина! — продолжила вещать страшно громким голосом предсказательница моего безрадостного будущего. — Твой же дед только по алхимическим конторам письма разослал?

— Ну.

— Сейчас по лбу втяну! Джин, не глупи! Ты внучка графа Гловерского или только мимо пробегала?

Единственная внучка. Внуков у него вон целая толпа, и никому из моих многочисленных кузенов и братьев господин граф палки в колёса не ставил. Даже Патрику, который устроился работать в городской морг, даже Ипполиту, когда тот возжелал стать сторожем на кладбище домашних животных… И только счастливица я не знаю, куда деться от дедовского внимания и безграничной любви.

— Ши, просто скажи это. Не заставляй меня гадать. Ты же знаешь, у меня в школе по предсказаниям «тройка» была. И то лишь потому, что профессор до икоты деда боялся.

— Твоего деда все боятся. Тоже мне новость.

Эрша подалась вперёд, пронзила меня горящим от воодушевления взглядом и голосом, который не обещал мне ничего хорошего произнесла:

— Граф Гловерский. Некромант. Нет, король некромантов, император, бог!.. Да тебе на роду написано в некроманты податься. Давай мы тебя на какое-нибудь деревенское кладбище пристроим. Будешь себе потихоньку духов пасти, а там, глядишь, дед о тебе и забудет…

Я молча покрутила пальцем у виска. Эрша у меня, конечно, себе на уме, или как говорит всё тот же дед, «импозантная» — читай, «дура набитая», — но подругу я с детства люблю. В конце концов, дура — это не самый страшный грех. Не всегда самый страшный. Зачастую — нестрашный.

— Не, ну а что? — продолжила рассуждать она, вчистую игнорируя мой скепсис. — У некромантов при поступлении на должность никто даже корочек не спрашивает. Это раз.

— А всё потому, что никакому идиоту не придёт в голову их подделывать.

Ой, вру… Кому-то всё же придёт.

— Платят им хорошо, — Эрша загнула второй палец. — Это два.

И за дело. Энергетическая затрата у них — будь здоров. В смысле — лишь бы не сдохнуть. Поэтому им не только кронами платят, но ещё и карточки выдают. На питание. Я знаю, мои братья их в базарный день на самогон и брагу меняли.

— Жильё своё, опять-таки. Это три.

Ага, при морге или при кладбище.

— А работы — кот наплакал, — торжественно закончила подруга, и я деликатно отвела взгляд.

— Ши, какой кот?

— Ленивый, дурочка моя! — радостно отозвалась она. — Вот ты видела в своей жизни, хоть одно привидение выше первого класса?

Один: ноль.

В моей семье два десятка живых некромантов и пара сотен покойных, а привидение класса два или три я видела лишь на картинке в учебнике по начальной некромантии в подготовительной школе. А четвёртый и пятый класс даже на картинках не видела.

— И только не говори мне, что братья, отец и дед не научили тебя защите от нежити и прочим некромантским штучкам. Да что я говорю! Чему там учить? Они же у тебя в крови.

Два: ноль.

Научили. Упокоить я могу даже живого медведя-шатуна, если --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.