Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Фермер, который меня довел


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1427, книга: Восставший
автор: Константин Андреевич Подборнов

"Восставший" Константина Подборнова - это леденящая душу коллекция мрачных и экзистенциальных рассказов. Автор искусно создает атмосферу ужаса и безысходности, которая пронизывает каждую страницу. Рассказы варьируются от историй о проклятых домах до таинственных существ, от острых ощущений до психоделических кошмаров. Подборнов мастерски использует язык, чтобы вызвать чувство глубокого беспокойства и страха. Его проза богата мрачными образами и символикой, которая остается с...

Агата Грин - Фермер, который меня довел

СИ Фермер, который меня довел
Книга - Фермер, который меня довел.  Агата Грин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фермер, который меня довел
Агата Грин

Жанр:

Юмористическая фантастика, Приключения, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Союз людей #7

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фермер, который меня довел"

Ферма на самом краю зловещей пустоши. Агенты под прикрытием, чудаковатый народ пустынь и разборки с криминальными авторитетами. Фермер, желающий мирной жизни, но собравший у себя в доме целый военный арсенал. И — наивная девушка, которая каким-то образом оказалась в центре всего этого.

Неплохой сценарий приключенческого фильма, не так ли? Но это не сценарий, а моя жизнь, и я категорически не знаю, что мне делать со всем этим!



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: юмор, любовная линия, другие планеты и расы

Читаем онлайн "Фермер, который меня довел" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

наземное такси и неторопливо пошла к нему; после долгого пребывания в душном салоне аэробуса воздух казался мне свежим и прохладным.

Сейчас на континенте самая приятная пора, которую местные называют «золотой» — нет изнуряющей жары, ветра деликатные, дожди не частые и не редкие, а листва приобретает роскошные желто-красно-медные оттенки. Правда, именно на ферме мне не удастся особо полюбоваться на многоцветье золотой поры: сад на ферме запущен, а другой растительности поблизости не наблюдается, ведь практически сразу за нашей фермой начинается пустошь, переходящая в пустыню.

Места близ Хасцена вообще не очень живописные, как, впрочем, практически на всем континенте. Разве что хороши закаты да рассветы, которые выглядят впечатляющими в пустынной местности.

— Блага, — произнесла я, подойдя к таксисту, стоящему у кара. — К пустоши подвезете?

— Это к ферме Ховера-то? Новая хозяйка?

— Мы с мужем хозяева, — поправила я. — И мы тоже Ховери.

— Что-то не похоже, — окинув меня взглядом, произнес таксист.

Я ничего не сказала в ответ, только усмехнулась, и заняла пассажирское место в каре. Таксист тоже усмехнулся и занял свое место. Кар резво покатил по улице, одной, другой, третьей, и вот мы уже за городом, едем по дороге, делящей поле пополам; Хасцен с его однообразными домами в три этажа и единственной ТПТ-вышкой остался позади.

Смотреть из окна стало не на что, разве что на редкие колючки да песочек, который ветер наносит на дорогу. Если бы уборочная техника не расчищала периодически дорогу, она бы давно уже пропала.

— Надолго к нам? — спросил «извозчик».

— Как пойдет, — уклончиво ответила я.

— Скоро уедете.

— Почему это?

— Сразу видно, что вы не Ховер.

— Конечно, не Ховер. Я Ховери, и дед мой был Ховери, — едко сказала я.

— Он сам себя Ховером звал.

— Спасибо за информацию.

Мой холодный тон позабавил мужчину.

— Вы не обижайтесь, — протянул он, — просто новенькие отсюда быстро уезжают, да и старенькие тоже. Не тот Хасцен, что раньше, вымирает потихоньку, государственные фермы весь заработок отняли, да и края у нас в целом неприветливые, один песок вокруг да гады ядовитые.

— Это вы про жителей Хасцена?

— И про этих тоже, — хохотнул таксист. — Чтобы здесь жить, надо быть особой закалки, неприхотливым. У нас тут не забалуешь.

— Знаю. И про климат, и про живность ядовитую, и про закалку с неприхотливостью. Не беспокойтесь. Перво-наперво мы с мужем вызвал дезинфектора, так что на территории фермы не осталось ни одного ядовитого гада. Чистой водой мы запаслись, энергосистема в норме, установка силового поля отлично работает, тревожная кнопка тоже.

— Кнопка, поле… Это все чепуха. Кому надо, тот к вам на ферму легко проникнет. Вы мне лучше скажите, муж у вас крепкий?

— Почему вы спрашиваете? Здесь воруют?

— Воруют везде. А ферма ваша прям перед пустошью, и сосед у вас всего один.

— Балк? — вспомнила я фамилию.

— Балк помер.

— О…

— Да, забрали его Звезды, притом вперед Ховера вашего. Балки не стали морочиться, земля-то сложная, последние годы сплошь в убыток ушли, так что продали ферму. Единиц-то сколько надо, и труда, чтобы держаться, да и с лицензиями непросто, нормы и требования ужесточили, а налоги подняли. Я ж говорю — государственные фермы убивают частные. А наши-то что, наши б и на государство работали, да не хотят здесь власти открывать ничего. Не нужен им Хасцен.

«Как я и думала, с лицензиями и налогами все плохо и морочиться с фермой нет смысла, — подумала я. — Хорошо бы сбыть землю повыгоднее».

— А кому Балки продали ферму? — заинтересовалась я. Может, и нашу удастся продать этому человеку?

— Да мужику какому-то, не из наших.

— Обеспеченному?

— Глупому, — фыркнул таксист. — Умный бы здесь ничего покупать не стал.

Занятая разговором, я не заметила, как мы подъехали, собственно, к ферме, точнее, к забору со знаком-предупреждением о силовом поле.

В детстве я воспринимала ферму как целый городок с чудными постройками: огромные амбары меня пугали (я воображала, что в них живут рептилоиды), жужжащая будка подачи энергии приводила в восторг, в гаражи и сараи я не совалась, потому как дед ругался, стоило мне туда заглянуть, около загонов с животными мне тоже строго-настрого было запрещено появляться, зато большой дом, сад и беседка были полностью в моем распоряжении.

Я еще застала время, когда дед разводил --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Фермер, который меня довел» по жанру, серии, автору или названию:

Арестант особых кровей. Агата Грин
- Арестант особых кровей

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2020

Серия: Союз людей