Шари Л. Тапскотт - Лес огней
Название: | Лес огней | |
Автор: | Шари Л. Тапскотт | |
Жанр: | Любовная фантастика, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Разделенные королевства #1 | |
Издательство: | ˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜ | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лес огней"
После внезапной смерти брата, наследника престола, на плечи принцессы Амалии легла задача, которая кажется ей невыполнимой: выбор следующего короля её страны. Придётся отбросить девичьи грёзы о любви и, приняв судьбу, отправиться в путешествие по королевству в поисках достойного преемника трона её отца.
Амалия и не догадывается, что у кое-кого на неё свои планы.
Риз хранил множество секретов, и его задача выглядела довольно просто: подружиться с принцессой Реновы, завоевать её доверие и переманить на свою сторону.
А затем предать, когда придёт время.
И всё шло согласно плану, пока Риз не познакомился с принцессой ближе. Амалия — это ходячая катастрофа. Он ещё не встречал никого, кто бы с такой лёгкостью влипал в неприятности. И при этом настолько сильно притягивал его.
Ему нельзя влюбляться в неё.
Ей ни в коем случае не следует доверять ему корону.
Но, хоть они об этом ещё не знают, их невероятное сотрудничество может стать ключом к спасению мира от тьмы, что медленно наползает с истерзанных земель, отделяющих одно королевство от другого.
Читаем онлайн "Лес огней". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (95) »
Пока мы шли, Эмбер то и дело поводила носом, улавливая самые мимолетные запахи. Мне даже пришлось взять её за ошейник и немного притянуть к себе, чтобы удерживать рядом. Она подчинилась, хотя ей, очевидно, это нелегко далось.
Кенроу — не самый большой город в королевстве, но очень оживлённый. Повсюду виднелось много высоких строений из серого камня, их венчали остроконечные шпили, которые можно увидеть за многие мили отсюда. В городе было много людей, но большинство из них — путешественники, поэтому лишь немногие местные узнавали нас с братом в лицо.
— Куда ты отправишься сначала? — спросила я Бритона, пока мы поднимались по каменной лестнице, ведущей в западную часть города.
— Пока не уверен, — он остановился, чтобы поприветствовать женщину за оружейным прилавком. Кузница находилась за пределами города, но семья оружейника продавала свои изделия здесь. Осматривая искусно выкованные клинки, Бритон добавил: — Может быть, отправлюсь на север, в Бреклин, или поеду вдоль берега, в Солет.
Я никогда не бывала ни в одном из этих городов.
Бритон выбрал короткий меч и внимательно изучил его отточенное лезвие. Я наблюдала за тем, как ловко он вращал эфес в руке, и в груди нарастало беспокойство. Вне крепких стен города, Бритон с лёгкостью мог попасть в ситуацию, где ему придётся применить подобное оружие.
Наше королевство отрезано от всех остальных, поэтому опасность внезапной атаки здесь была невелика. Однако иногда слухи о разбойниках доходили и до нас. Королевская стража патрулировала основные дороги, сводя преступную деятельность к минимуму, но если свернуть с основных дорог, соединяющих четыре главных города и несколько крупных деревень королевства, то можно очень скоро попасть в беду.
Моя интуиция вновь послала мне предупреждение об опасности. Глядя через плечо, я осмотрелась вокруг, ожидая увидеть, как человек в тени, как и прежде, ускользнёт из виду, но сейчас здесь не было никого подозрительного. Только прохожие, занятые своими делами.
Бритон тоже оглянулся, замечая внезапную перемену на моем лице, и поморщил лоб. Отложив в сторону клинок, он поблагодарил торговку за уделённое время, и мы продолжили путь в замок.
— Ты же не беспокоишься за меня, правда? — вдруг спросил он. Фраза прозвучала вполне бесстрастно, но я достаточно хорошо его знала, чтобы услышать скрытое раздражение.
Пожала плечами вместо ответа.
Ни один мужчина не захочет услышать подтверждение того, что сестра считает его неспособным позаботиться о себе… Даже если это правда.
Но если опустить детские бои на деревянных мечах с нашим младшим братом и кузеном, то какой у него был реальный опыт владения оружием?
Бритон всегда предпочитал чтение книг тренировкам, и скорее согласился бы сыграть в стратегическую настольную игру, чем отправиться на охоту.
Честно признаться, я бы меньше волновалась, если бы в путешествие по королевству отправился Кир, наш семнадцатилетний младший братец.
Даже если бы Гейдж, наш кузен, присоединился к походу Бритона, возможно, я бы уже не так волновалась. Но у того назначена свадьба через месяц. Бритон отказался брать его с собой — сказал, что Кесс никогда ему не простит, если он аж на год увезёт её жениха.
И, скорее всего, он был прав.
— Ты поэтому хочешь отправиться со мной? — спросил Бритон со смешком, выдёргивая меня из раздумий. — Собираешься защищать меня? С мечом на бедре и луком за спиной?
Я закатила глаза, пытаясь сдержать улыбку.
Бритон шутливо толкнул меня в плечо.
Да, он был прав. Конечно с ним будет несколько стражников в роли друзей, товарищей и защитников. То, что принц был обязан решиться провести год среди простых людей вовсе не означало, что он должен жить, как простолюдин.
Когда мы уже почти добрались до замка, я положила ладонь на его руку и потянула назад, останавливая. Никак не могла избавиться от тревоги, начавшейся ещё на лугу. Меня не оставляло странное предчувствие грядущей
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (95) »
Книги схожие с «Лес огней» по жанру, серии, автору или названию:
Мария Данилова - Сезон огней. Академия магии Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2018 Серия: Сезоны |
Марина Эльденберт - Между двух огней Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2018 Серия: Романтическая фантастика |
Марина Эльденберт - Поющая для дракона. Между двух огней Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2018 Серия: Романтическая фантастика |