Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Пустая [СИ]


Книга Дениса Тараса "Легкий танк Pz. I: История, конструкция, вооружение, боевое применение" является всеобъемлющим исследованием одного из самых ранних и известных танков в истории. Автор подробно рассматривает разработку, производство и боевое применение Pz. I, используя архивные материалы, фотографии и подробные схемы. Тарас подробно описывает технические характеристики танка, его компоновку, броню, вооружение и ходовую часть. Особый интерес представляют главы, посвященные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Кларисса Рис - Пустая [СИ]

Пустая [СИ]
Книга - Пустая [СИ].  Кларисса Рис  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пустая [СИ]
Кларисса Рис

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Притча #1

Издательство:

СИ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пустая [СИ]"

История про наемницу полукровку, и ее незадачливого оборотня-клиента. Чем для них обернется охота на маньяка и Посланников?

Читаем онлайн "Пустая [СИ]". [Страница - 2]

коктейль.

— Я — Хлоя, наемница, — за черными линзами не было видно белых нечеловеческих глаз и узких змеиных зрачков, но взгляд у Ники был неприятный, давящий.

— Оливер, некромант Клана Дар Черного Бога.

Ходить вокруг да около Никамида не умела, и не хотела.

— Скажи мне, Оливер, за сколько отдашь ту игрушку, что у тебя в сапоге? — ее улыбка стала немного жутковатой.

— За рассказ, о этой вещице, — мужчина подпер рукой щеку.

— Давай, — Никамида протянула руку. — Я расскажу.

— Сперва рассказ, — сверкнул он предупреждающе глазами.

Наемница лишь тихо усмехнулась.

— Ну и где гарантии, что ты мне его потом отдашь? — черная бровь взлетела вверх.

— Мне он не нужен. Это уже пятый!

Никамида внутренне вздрогнула: если еще четыре таких кинжала бродят где-то по свету, надо собрать их.

— Хорошо, я расскажу тебе. Этот — имя ему Захадир, Тихий. Кинжал с душой демона, вплавленной в сам металл, и пьющего души убитых им людей и нелюдей. Если я правильно поняла, то у тебя были еще четыре из семи? Где они теперь?

— Я вытаскиваю их из тел убитых братьев. Нас было семеро. Теперь я один. И я хочу знать, что это за кинжалы, — фиолетовые глаза вспыхнули.

— Где еще один? — теперь глаза девушки вспыхнули.

— Еще один отдан мной одной девушке. А седьмой… Я ведь жив.

Наемница прищурилась:

— Могу тебя обрадовать, твой неведомый убийца объявил вам вендетту и не остановится ни перед чем, чтобы свершить ее. Скорее всего, тебе достанется Возмездие. А девушка знает, что если демон вкусит ее крови, она обезумеет? Пока он не выпьет ее душу?

— Что-то такое она говорила.

— Хорошо, — Никамида улыбнулась, обнажив острые, белые зубы, — потому что когда он убьет тебя, он вернется за кинжалами. Это же Посланники Идаса, демона смерти. Вместе они составят Звезду Идаса — видел пазы в рукоятках?

— Да. Но убить меня непросто, Хлоя. Никамида-Скользящая-в-Тенях, должно быть?

Никамида настороженно зыркнула на него:

— Верно. Откуда знаешь?

— Слышал кое-что. Наемная убийца, и далеко не из простых.

Наемница склонила голову к плечу — темно-черная грива занавесила пол лица, и тихо фыркнула:

— Не стану отрицать. И что?

— Да ничего. Просто, думал, что тебя пришили уже. Но раз жива… Я хочу нанять тебя.

Никамида расхохоталась, так, что бармен за стойкой вздрогнул и выронил стакан из рук.

— Меня? Пришили? Ну-ну. А нанять… у тебя хватит денег, Оливер? Мои услуги дорого обходятся заказчикам.

— Я нанимаю тебя на четыре дня. Плата: кинжал в сутки, — не сдавался собеседник.

— На шесть, парень. Я должна собрать их все. И тот, что ты отдал — тоже. И условие: ты беспрекословно мне подчиняешься, делаешь в точности и мгновенно то, что я скажу, иначе — никаких ко мне претензий.

— Мы не договорились, — мелкой крошкой льда осыпал его голос.

Черноволосый встал.

— Я найду другого сопровождающего. Удачи тебе, убийца.

Никамида подавила грозный рык, рвущийся из груди. Только голос стал еще мелодичнее и плавнее, с затаенной опасностью:

— Сядь. Там тебя мой коллега ждет на улице.

— Спасибо. Я справлюсь. — Мгновение — и темные тени, повинуясь взмаху посоха, ринулись на улицу. Наемница хмыкнул:

— У него амулет от некромантии.

— Ничего, мне не помешает, — шагнул вперед. И из двух концов посоха вылетели лезвия. Никамида лениво повела плечами — в ладонь скользнула рукоять ножа.

— Кстати, ты забыл расплатиться. — И лезвие воткнулось, тонко дрожа, в посох, прямо между ладоней некроманта. А в руке у наемницы уже был второй нож.

— Бармен — мой друг. И у меня здесь кредит. А ты лучше не вставай на моем пути, убийца. На тебя некромантия подействует, — и прошагал к двери, хищно-грациозно, игнорируя Никамиду.

— Не спеши, парень. Плевать на бармена, ты не расплатился со мной. — Второй нож свистнул мимо лица, заклинив дверь — лезвие вошло в косяк по самую рукоять, не выдернешь так просто.

— За что именно? — нахмурился черноволосый.

— За рассказ. Забыл? К тому же, кажется, ты так ничего и не понял. С тем, кто заполучил Посланники, так просто не сладить.

Кинжал-Посланник уже летел в лицо Никамиде.

— Мне плевать, кто он. Без головы он не попрыгает. А ты, девица, иди своей дорогой.

Никамида вынула из стены один Посланник, восхищенно прицокнула.

— Я-то пойду. Но если передумаешь, приходи снова сюда. Никамида не столь горда, чтоб отказаться от такого --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.