Ли Льеж - Амулет богини Бэнтен (СИ)
Название: | Амулет богини Бэнтен (СИ) | |
Автор: | Ли Льеж | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Амулет богини Бэнтен (СИ)"
Четырнадцатилетнему Асаи Широ что-то не везёт: его отец - разорившийся князь, мать умерла родами, а старшие братья - один гениальный воин, другой ловкий чиновник, а третий почти святой. И только Широ ничего не умеет; он беден и постоянно в тени братьев. И вдруг такие новости! Князь соседней провинции, человек-легенда и богатейший даймё, пожелал сделать Широ своим наследником. Родной отец, скрепя сердце, за богатый выкуп отправляет младшего сына в чужую семью. И приключения начинаются... Книга для всех, кто обожает Японию эпохи самураев так же неистово, как автор! В тексте есть: япония ёкаи, первая любовь и тайны, дружба, верность, приключения
Читаем онлайн "Амулет богини Бэнтен (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (203) »
Самурай-распорядитель отсутствовал всего несколько мгновений.
- Асакура-сама ожидает Вас, следуйте за мной, я вас провожу.
Еле передвигая ноги в волочащихся по полу церемониальных хакама, даймё Асаи проследовал за проводником. Они прошли сквозь несколько помещений, столь же изысканных и красивых, но абсолютно пустых, и вошли в полутёмную залу с низким потолком без окон, куда свет проникал через отверстия в крыше. Господин Ёшиаки разглядел прикрытый новыми циновками бамбуковый пол, фигуры сидящих вдоль стен самураев-охранителей, а в противоположном конце зала фигуру самого Райдона, такого же неподвижного и гордого, как его приближённые. Ничем не выдавая своего смущения, господин Ёшиаки приблизился к хозяину замка на дозволенное расстояние, встал на колени и коснулся лбом пола.
- Да будут боги милостивы к вам, Асакура-сама. Благодарю, что изволили принять меня.
- Я рад приветствовать вас, дорогой друг. – Ответил Асакура низким приятным голосом. – Ведь вы позволите называть вас другом?
От неожиданности господин Ёшиаки распрямился быстрее, чем положено.
- Конечно…
- Как поживают ваши прекрасные сыновья, Асаи-сама? – Спросил даймё Асакура.
- Благодарю вас. А как ваш… - тут Ёшиаки прикусил язык, - ваше здоровье?
- Благодарю вас, - спокойно ответил хозяин.
Последовали ещё несколько ничего не значащих фраз о ранней осени, новостях из Киото и здоровье императора. Затем господин Асакура прервал светскую беседу:
- Асаи-сама, мне доложили, что у вас важное и срочное дело. Я не хочу вас задерживать и зря тратить ваше время. Кроме того, я, как вы можете видеть, стар и болен, все эти формальности мне уже невмоготу. Говорите, что у вас.
Ёшиаки запнулся, покоробленный не столько непочтительным тоном, сколько снизошедшим на него откровением: Меч, Способный Разрубить Луну, и впрямь уже стар. Конечно, ему ведь за шестьдесят, здоровье подорвано бесконечными сражениями, да и жизнь его сильно не баловала. Он сидел в своём огромном замке, богатый, одинокий старик, и почти не показывался на людях, чтобы никто не мог видеть, во что превратила его старость. В воображении врагов он был всё тем же Райдоном, великим воином, сильнейшим мечником Японии, лучшим из лучших. Увы, но всё это в прошлом…
Но в чёрных блестящих глазах Асакура не было и намёка на сожаление. Он действительно слишком отвык от внешнего мира, чтобы обращать внимания на тонкости этикета.
- Хорошо, Асакура-сама. Тогда не буду ходить вокруг да около, мне требуется военная поддержка. Мои владения ничто по сравнению с вашими, войска у меня практически нет, я не могу защитить свою семью. Мой Рю – великолепный воин, но он всего один. Мои противники мелки, слабы, глупы, но их много, слишком много. Нидзёмару с трёх сторон граничит с восемнадцатью мелкими княжествами, и они не дают нам никакого покоя. Я прошу вас выделить часть вашего огромного войска на постоянную охрану границ моих земель.
Даймё Асакура молчал. Опасаясь взглянуть на его лицо, господин Ёшиаки сказал самое главное:
- Только… мне нечего предложить вам взамен. У меня ничего нет. Не знаю. Просите, чего хотите. Жизнь свою я охотно бы отдал, если она вам нужна.
- Нет, совершенно не нужна, - сказал Асакура и погрузился в молчание.
Ёшиаки терпеливо ждал. Воины-охранители ничем не выдавали своего присутствия, и напряжённый, взволнованный глава дома Асаи совершенно забыл о них. Тем сильнее было его удивление, когда следующей репликой даймё Асакура обратился ни к нему, а к ним:
- Выйдите все, оставьте меня один на один с господином Асаи!
Поклонившись, самураи удалились совершенно бесшумно. Комната сразу стала казаться слишком большой, и пустота обступила двух пожилых мужчин, скрадывая все интонации из их голосов.
- Вам, наверное, не раз говорили, что вы счастливый человек, Асаи-сама, - бесцветно сказал Асакура, - вам есть, кого любить и защищать.
Ёшиаки поклонился, насторожившись.
- Вы, конечно, слышали о моём сыне? – Продолжил Асакура. – Да слышали, как не слышать. Но, должно быть, вы знаете эту историю только из глупых сплетен. Позвольте, я расскажу вам, как всё было на самом деле.
Разговор принимал неприятный оборот, но поделать ничего было нельзя.
- У вас, кажется, была --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (203) »
Книги схожие с «Амулет богини Бэнтен (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Екатерина Ларина - Тяжелое испытание для прынцев (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 |