Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Причуды наследственности


MyBook - читай и слушай по одной подписке

Татьяна Бегоулова - Причуды наследственности

СИ Причуды наследственности

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Татьяна Бегоулова - Причуды наследственности - бесплатно (ознакомительный отрывок). Жанр книги: Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература, год издания - 2020. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Причуды наследственности.  Татьяна Бегоулова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Причуды наследственности
Татьяна Бегоулова

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Причуды наследственности"

Молодой и амбициозный преподаватель магии попадает в щекотливую ситуацию. Под угрозой его карьера и репутация. Как сохранить «лицо» и не поступиться своими принципами? А тут еще наглая недоучка не желает признавать его авторитет и лезет со своими нравоучениями.


Читаем онлайн "Причуды наследственности" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Глава 1

Преподаватель общей теории магии Антэй Харон Диантос торопливым шагом поднимался по лестнице. Чем скорее он разберется с задолжниками — лоботрясами, тем быстрее он отправится на побережье Ледяного океана. И почему судьба так несправедлива к нему? В то время как его коллеги предвкушают все прелести отпуска, он должен возиться с двоечниками, которые в силу своей одаренности не смогли сдать экзамены!

Его шаги гулко отозвались в пустом здании и холодок пробежал по спине Антэя. Никак не может привыкнуть, что теперь он преподаватель. Преподаватель, а не студент, который для того чтобы иметь возможность учиться в Академии Высшей Магии и Сопричастных Наук, вечерами чистил вольеры в Академическом зверинце. Учеба стоила недешево, а его семья не могла позволить себе такую роскошь. Пятеро детей — и все магически одаренные. А Антэй — самый младший. Так что ему приходилось чуть ли не выцарапывать у судьбы возможность получить лучшее образование в Империи. Зато теперь он — маг средней категории. Но это пока.

В небольшой аудитории, предназначенной для практических занятий, его дожидались трое задолжников. Антэй нарочито нахмурился, чтобы казаться суровее и строже, и обвел студентов взглядом. М-да…

Единственный парень из троицы однозначно был вампиром. Без вариантов. Бледный, худой, глаза отсвечивают красным. Длинные черные волосы забраны в хвост. Одежда дорогой марки, как и обувь, что впрочем, нисколько не помогло парню выглядеть презентабельно. Был он какой-то затюканный, дерганный.

Рядом с вампиром сидела девушка. От контраста внешности этой парочки Антэй чуть не хохотнул. Розовощекая пышечка с кокетливыми каштановыми кудряшками и чуть вздернутым носом у Антэя ассоциировалась со сдобой. Гораздо уместнее эта студентка смотрелась бы в кофейне или кондитерской лавке.

Третья студентка держалась особняком. Сидела на подоконнике, мотала ногами и только при появлении Антэя лениво покинула свое место и уселась за последнюю парту. Светлые волосы небрежно заколоты, фигурка миниатюрная. Зеленые глаза смотрят сердито, губы поджаты, будто Антэй лично перед этой студенткой в чем-то виноват.

— Меня зовут Антэй Диантос. Я буду принимать ваши "хвосты" по экзаменам. Для начала, пожалуй, познакомимся.

Он кивнул студенту вампиру и тот, сложив ладони, зажал их между коленей.

— Меня зовут Риккардо Буэрдо. Факультет Вампирологии. Задолженность по практике обрядов на крови.

Антэй невольно вздернул брови:

- А в чем, собственно, проблема?

Риккардо стал еще бледнее и дрогнувшим голосом пояснил:

— Я не переношу вида крови. Совсем. Падаю в обморок.

Сначала Антэй решил, что у парня своеобразное чувство юмора. Еще бы, что может быть смешнее, чем вампир, падающий в обморок при виде крови? Но по тому, как Риккардо нервно облизнул губы и втянул голову в плечи, Антэй понял — вампир не шутит. Хорошенькое начало.

Антэй перевел взгляд на пышечку и та, мило улыбнувшись, представилась:

— Лима Ажайская. Факультет Сопричастных Наук. Задолженность по практике зельеварения.

— А у вас, в чем проблема?

Лима смущенно потупила глаза и пробормотала:

— Какое бы зелье я не варила, даже самое простое, всегда получается совсем не то. Я всегда строго соблюдаю рецепт зелья, но результат совсем не совпадает.

Антэй почувствовал, что его планы на отпуск вот-вот растают где-то в поднебесной дали. Подавив раздраженный вздох, он перевел взгляд на третью студентку. Та, заметив внимание преподавателя, недовольно пробурчала:

— Шелли Вуалок. Факультет Ведьмовства. Задолженность по практике полета на метле.

— И что вам мешает?

— При виде метлы я оборачиваюсь.

Антэй нервно сглотнул:

— Что?

Шелли подняла на него зеленые глаза, в которых плескалась злость:

— Оборачиваюсь я при виде метлы. Что тут неясного?

— В кого?

— В кошку.

Антэй потер лоб. Что за бред?

— Погодите. Вы же ведьма?

— Ведьма.

— Тогда как вы можете оборачиваться в кошку?!

Шелли пожала плечами:

— Обыкновенно. Мой отец оборотень, мама ведьма. Вот так и

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.