Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Фамильное древо (полная книга)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2926, книга: Круг иных (The Society of Others)
автор: Уильям Николсон

Вау, "Круг иных" Уильяма Николсона просто взорвал мне мозг! Эта книга — не просто роман, это глубокое исследование контркультуры и общества. Николсон мастерски передает чувство отчуждения и внутреннего поиска, которые испытывают главные герои. С каждой страницей я погружался все глубже в загадочный мир Круга иных, тайного общества, которое бросает вызов общественным нормам. Персонажи Николсона — это сложные, несовершенные люди, которые борются за смысл и принадлежность. История...

Елена Ахметова - Фамильное древо (полная книга)

Фамильное древо (полная книга)
Книга - Фамильное древо (полная книга).  Елена Ахметова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фамильное древо (полная книга)
Елена Ахметова

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Хелла #6

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фамильное древо (полная книга)"

Ни одно проклятие не держится вечно - это общеизвестный тезис. Ни одно проклятие не существует само по себе - это показывает практика. Ни одно проклятие не снимается само собой. Это маркизе Альгринн предстоит выяснить на своей шкуре...

Читаем онлайн "Фамильное древо (полная книга)". [Страница - 4]

спокойствия в гостиной и ограничивался.

- Он же старый! - в панике воскликнула моя дорогая кузина, мечась из угла в угол.

- Он принц, Джоана, - резонно заметила леди Джейгор, - какая разница, сколько ему лет? Кроме того, леди не пристало акцентировать внимание на возрасте, особенно - на чужом!

- Ему тридцать! Как на этом можно не акцентировать внимание?! - Джоана, видимо, сама осознала, насколько забавно звучат подобные сентенции от восемнадцатилетней девушки, и привела другой аргумент: - Ему тридцать, он трижды был женат, у него дочь от предыдущего брака! Мама, я не поеду!

- Это не обсуждается, - прервала ее леди Джейгор. - Вега не может ехать одна!

- Я могу взять с собой компаньонку. Госпоже Норманн будет полезно съездить на источники в Лиданге, - флегматично вставила я, но меня, как и следовало ожидать, никто не услышал.

- У меня даже подходящего платья нет, - сокрушалась Джоана, позабыв, видимо, о том, что потенциальному кавалеру тридцать и у него дочь.

- Это не проблема, я завтра же вызову госпожу Диар, - отмела очередной аргумент леди Джейгор.

Перспектива нового платья, равно как и дальней поездки, выглядела соблазнительно. Джоана поколебалась и дважды пересекла гостиную - туда и обратно.

- Ему тридцать, - жалобно повторила она.

- Ему тридцать и у него до сих пор нет наследника! - вспылила тетушка. - Его Величеству давно следовало приказать сыну снять траур и начать появляться на светских мероприятиях, и я искренне недоумеваю, почему король сделал это только сейчас. Мы не можем упустить такой шанс! Его Высочеству, должно быть, было так одиноко весь этот год…

Я поспешно спрятала неуместную улыбку за чашкой чая. Весь последний год Его Высочество провел в детской и на псарне, отчего четыре няни и одна дочь псаря пребывали в непреходящем восторге. А когда принц вспоминал о служебных обязанностях и приходил в контору Ордена Королевы, в аналогичный восторг приходил почти весь секретариат и половина агентуры. Если бы Третий только захотел, ни о каком одиночестве и речи бы не шло.

Но тетушке ни к чему знать такие подробности. Равно как и то, почему я воспылала желанием отправиться в Лиданг, где впервые после года траура появится в свете легендарный третий принц Ирейи. Пусть лучше порадуется, что я, наконец, начала задумываться о своем семейном положении и посещать мероприятия, где будто невзначай собираются самые выгодные партии королевства.

“Вам не понравится, - многообещающе сообщил лорд Рино, когда вручал мне два приглашения на бал, - но, кроме вас, отправить некого, а леди Джейгор будет так рада!”. И, как обычно, оказался прав.

Разумеется, я предпочла бы работать с делом лорда Шаридана. Во-первых, дело было открыто именно из-за моих наблюдений. Во-вторых, я была вхожа в дом Джинринн и могла с легкостью собирать необходимые сведения. В-третьих, лорд Шаридан действительно собирался сделать мне предложение с полного одобрения старших братьев. И, в-четвертых, я была последней, кто видел его живым. Как бы ни язвил лорд Рино над последними двумя пунктами, вернее, над их возможной связью, я действительно могла бы заполучить перстень в кратчайшие сроки, не дожидаясь результатов токсикологической, магической и мистической экспертизы тела лорда Шаридана.

Но явиться на бал в Лиданге, мило пощебетать с герцогом Вайенн и одновременно проверить, не носит ли он амулет в виде черной рыбки, действительно могла только я. Остальные агенты с навыками карманников не могли похвастаться нужным происхождением, чтобы беспрепятственно приблизиться к герцогу. Кроме того, большую часть сотрудников Ордена Королевы он, как и многие высокопоставленные персоны, знал в лицо, и любые попытки подойти ближе, чем на положенные три шага, могли вызвать у него подозрение. Но о моей карьере лорд Вайенн не знал, а для всего прочего придуманы танцы.

Поэтому спорить с приказом королевского асессора было бессмысленно. Я объявила о предстоящей поездке, чем несказанно обрадовала тетушку Джейгор и перепугала кузину, мгновенно уверившуюся, что ее везут выходить замуж за принца. Старого. Аж тридцатилетнего, ужас какой.

- Вега! Поговори со своей кузиной! - воззвала леди Джейгор, отчаявшись достучаться до Джоаны самостоятельно.

Я вежливо улыбнулась и нанесла сокрушительный, невозможно циничный, совершенно недостойный леди удар:

- На бал приглашен баронет Сайерз. Уверена, он приедет с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Фамильное древо (полная книга)» по жанру, серии, автору или названию: