Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Трактирщица


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1356, книга: Падает снег
автор: Марьяна Куприянова

Вау, что за потрясающая книга! «Падает снег» зацепил меня с первой страницы. Марьяна Куприянова — просто гениальная писательница! Это не просто какой-то там современный роман, нет. Это настоящий шедевр. Поразительно, как автор передает все эти тонкие оттенки эмоций. Потрясающе написано. Кажется, будто героиня книги — это я сама. Каждая строчка отзывается в моем сердце. Огромное спасибо Марьяне Куприяновой за эту невероятную книгу. Не могу рекомендовать ее достаточно высоко. Если вы любите...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Туманность Андромеды. Иван Антонович Ефремов
- Туманность Андромеды

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2007

Серия: Отцы-основатели: Русское пространство

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дэлия Мор - Трактирщица

Трактирщица
Книга - Трактирщица.  Дэлия Мор  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Трактирщица
Дэлия Мор

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Бизнес-леди другого мира #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Трактирщица"

Лина Беринская истинная дочь своего рода, а род её славится тем, что умеет делать деньги даже из воздуха. Пусть она одна, в её распоряжении лишь шкатулка с украшениями матери, триста золотых и пустой участок на окраине королевства, Хельда точно знает, как распорядиться своими ресурсами, чтобы стать богатой женщиной.

Не помешают ни несостоявшийся жених-инквизитор, ни вредный мечник из Фитоллии, ни война за её земли. Жениха выгоним, мечника задобрим, войну переживем, а еще поможем сиротскому приюту, спасем щедрую незнакомую ведьму и выдадим вдову героя замуж... Главное, чтобы неожиданно вспыхнувшие чувства не испортили бизнес-план, а все остальное предприимчивая Хельда возьмет на себя!


В тексте есть: бизнес леди, бытовое фэнтези

Читаем онлайн "Трактирщица". [Страница - 131]

хотя бы не упасть в обморок”.

— Да уж, — повторила я про себя и ступила на расстеленные шкуры.

По знаку Этана застучали барабаны и зажглись костры. Воины вели к деревянным столам упирающихся животных. Девять коз, девять кабанов…

“О, боги, Хельда, не раскисай! Как по-твоему готовят на кухне трактира? Неужели мясо в тарелках появляется из воздуха?”

Кеннет взял меня за руку и помог сесть. Хоть и свадьба, а мы сейчас — не главные её участники. Этан задабривал духов предков, просил их благословения. А заодно разворачивал сложнейшее плетение клановой защиты. Через полчаса я её тоже получу. Как только меня примут те силы, что требовали кровавых жертв.

За огненным кольцом из костров начали танцевать. Барабаны задавали ритм, им вторили голоса мужчин и женщин. Я не смотрела, как животным резали глотки, только чувствовала запах крови и слышала тяжёлый стук капель. Воздух вокруг меня и Кеннета начал мерцать. Я боялась вдохнуть лишний раз и чувствовала, что слабею, но обряд захватывал. Даже сила четырёх стихий служила всего лишь поддержкой. Дымили зажженные благовония, призывая ветер, в чашке плескалась вода, на постаменте лежала земля, а рядом с ней тлели угли. Этан заговорил на древнем языке, и что-то коснулось моей руки.

Я не выдержала, взвизгнула, но резкий звук тут же потонул в грохоте барабанов. Тени ожили и превратились в зверей. Их глаза горели, пасти щерились в оскале. Бесплотные хищники ходили вокруг шкур, не смея приблизиться, а я мечтала вцепиться в Кеннета и больше его не отпускать. Бездна, как же страшно было! Костры вспыхнули и рассыпались искрами, тени закружились вихрем, а потом стало тише и будто спокойнее.

— Род Беринских отпустил тебя, Хельда, — сказал Этан. — Клан Смерти принял.

— Поздравляю, — шепнул Кеннет. — Мы женаты.

— Чудесно, — ответила я, взглядом наткнувшись на Верховную.

Ко мне подошла Иллая, намекая, что пора переодеваться в чёрное платье. Ровно половина праздника позади, я с этой минуты — часть клана. Смена одежды символизировала переход в семью мужа. Тянуть с этим было нельзя.

Мы со свекровью ушли в небольшой шатёр, где ждали Риль и местные мастерицы. Девушки поклонились, выражая должное почтение жене главы клана.

— Поздравлять, госпожа, — треянка улыбалась, помогая мне снять созданное ею произведение искусство. Даже жаль, что свадебный наряд можно надеть лишь раз. Впрочем, у меня их было два. Счастливица.

— Спасибо, — я постаралась ответить улыбкой.

Меня нарядили в чёрное облегающее платье. С длинными рукавами и вышивкой по краю выреза. Самое простое из тех, что можно было вообразить, но целиком традиционное. Затем пришло время дарить подарки гостям. Кеннет держал в руках поднос с деньгами, а я брала по монете и вручала, желая благополучия и процветания клану. Пока обходили всех, язык устал, я с трудом заставляла себя снова и снова повторять дежурные фразы. Заметив мою усталость, Кеннет взял это на себя. На поднос несколько раз добавляли монеты, но в какой-то момент все гости оказались одарены молодожёнами, и мы перешли к самой приятной части — той, где можно было просто сидеть и есть. Даже многочисленные тосты разрешалось слушать, не вставая. Только пить Кеннету полагалось за каждое поздравление. А их было много. Очень много. Вино лилось рекой, я начинала волноваться за состояния мужа. Успела пожалеть, что Иллая так основательно запаслась. А мы ещё шутили, что вина хватит на свадьбу внуков. Кеннета бы до кровати довести.

Но Делири оказался крепок и телом, и духом. Разве что взгляд затуманился и движения стали плавными, тягучими. Он обнял меня и поцеловал в шею.

— Гости смотрят, — испугалась я.

— Пусть. Сегодня нам можно смущать их своей влюблённостью. Пойдём танцевать?

Я отважно кивнула в ответ и позволила увести себя в центре поляны к почти погасшим кострам. Ночь спускалась на острова. Клан Смерти, охваченный первобытной пляской, напоминал звёздное небо. Тела мужчин и женщин украшали горящие в темноте браслеты, серьги, кулоны, кольца. Даже татуировки на теле Этана вспыхнули белым. Я никогда ещё так не радовалась толпе. Не чувствовала единения с нею. Танец был для всех и у каждого свой. Настоящий, искренний.

— Только музыка и твоё ощущение ритма, — говорил Кеннет, обнимая меня. — Забудь о чопорности бальных залов, заученных позах и натянутых улыбках. Слушай тело, повинуйся его желаниям.

Темнота раскрепощала, а музыка --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Дэлия Мор»:

Трактирщица. Дэлия Мор
- Трактирщица

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2020

Серия: Бизнес-леди другого мира