Анастасия Курленёва - Эрминиды (СИ)
Название: | Эрминиды (СИ) | |
Автор: | Анастасия Курленёва | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Эрминиды (СИ)"
— Эй, мужик! Ты откуда потрёпанный такой? Разбойники напали? Брешешь! Это средь бела дня? Ну ладно, не дня, ночи. Но тракт-то как днём освещается. Участок, проходящий по землям клана Вампиров, самый безопасный в стране. Что говоришь? Вампир и подрал? Не, мужик, придумай ещё что-нибудь. Где это видано, чтоб вампир по лесу за таким хмырём гонялся? Да ладно, не реви, чего случилось-то? Что? Подставная компания… гномий банк? Э-э, сын, отавали от меня! Кыш! Моя лошадь мертвяков боится! Отпусти стремя, дурак! Ты князя Элизобарру на бабки кинуть хотел — так что теперь всё равно, что покойник, к гадалке не ходи! Дробный стук копыт затихал вдалеке. А на ярко освещённую дорогу мягкой поступью вышел зверь. Белая морда так скалилась, будто волку было очень смешно.
Читаем онлайн "Эрминиды (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (111) »
— Я узнал, откуда берутся деньги, — сухо сказал молодой мужчина, очень мало напоминавший денди, в прошлый раз переступившего порог этой лавки. Вместо элегантного бархатисто-чёрного костюма на нём была довольно грубая кожаная куртка, впрочем, прочная и удобная, вместо мягких замшевых ботинок — высокие кожаные ботфорты. Только волосы оставались такими же длинными и чёрными, и всё так же падали на глаза, не позволяя как следует их рассмотреть.
Мужчина достал из кармана увесистый кожаный мешочек и позвенел им.
— Итак?
— Что ж-ж-же… пос-с-смотрим, — протянул ростовщик, — прошло больше двух лет, а именно двадцать восемь месяцев… я уже даже подыскал потенциального покупателя на эту вещицу. Но раз уж вы пришли… я дал вам за него десять золотых… плюс пошлина, плюс налог на добавленную стоимость…
Уркан загибал длинные, обтянутые влажной зеленоватой кожей пальцы, подсчитывая в уме.
— Я верну его вам за сто пятьдесят восемь монет.
Влад вдруг испытал странное чувство, что из них двоих кровопийцей является отнюдь не вампир. А ещё ему очень захотелось сломать ящерице шею. Однако вместо этого он совершенно спокойно сказал:
— Чушь. Меч, конечно, цвергский, но сравнительно новый, а лезвие слегка зазубрено с левой стороны. Камень там паршивый, с трещиной. Красная цена ему — сорок пять золотых. Однако мне он дорог как память… так что я дам вам за него пятьдесят пять.
Ухмыльнувшись, ящер высунул длинный раздвоенный язык и задумчиво облизнул выпуклый правый глаз.
— А вы и правда с-с-сильно изменились с-с-с тех пор… — просвистел он. — Кажется, те дес-с-сять монет, что я вам с-с-судил, пош-ш-шли вам на пользу… девяносто пять. В последние годы цены на вещички из антитентуры так с-с-сильно подскочили!
Мужчина только криво ухмыльнулся. Большую часть тех денег он просто прокутил.
— Шестьдесят пять, — твёрдо сказал Влад. — И это моё последнее слово.
— Ачш-ш-ш, — огорчённо прошипел ростоыщик. — Оч-ч-чень жаль. Вы правы. Настоящая цена мечу не более сорока пяти монет. Однако… мой покупатель вовсе не так хорошо, как вы, разбирается в камнях. И ещё хуже — в оружии, особенно магическом. Он мирный коллекционер-любитель, и, скорее всего, просто украсит этим прекрасным экземпляром гостиную. Я не с-с-сомневаюсь, что с-с-смогу получить от него семьдесят пять золотых. Особенно, если разберу рукоять, и покажу ему герб князя Элизобарры на внутренней поверхнос-с-сти. У цвергов такой забавный обычай набивать на изделии не клеймо мас-с-стера, а клеймо заказчика…
Скрипнув зубами от досады за потерю инкогнито, Влад высыпал на стойку перед ростовщиком всё содержимое кожаного мешочка. Пучеглазому Уркану хватило одного взгляда, чтобы подсчитать их. Ровно семьдесят пять.
— А вы вез-з-зучий человек, лорд Влад, — задумчиво протянул ящер. — Вернее, я хотел с-с-сказать, вампир. Впрочем, для меня вы вс-с-се на одно лицо. Подождите минуту. Я принес-с-су вашу с-с-собственность.
Бегло осмотрев полученное оружие, вампир повесил меч за спину и повернулся, собираясь уходить, когда ростовщик проскрипел:
— Пос-с-стойте. — Он отделил десять золотых от рассыпанной по стойке кучи и пододвинул к Владу. — Воз-з-змите. Я имел удовольствие когда-то знавать лично вашего дос-с-стойного отца. Принимал учас-с-стие в переговорах. Он ободрал нас-с-с как липку, но я мно-о-огому у него научилс-с-ся.
Вампир немного подумал, поколебался, но потом ссыпал золото в опустевший мешок, подбросил его, словил на лету, и, слегка позвенев монетами, сказал Уркану:
— Я вам их верну.
И вышел вон.
— Конечно, вернёте, — пробормотал себе под нос ящероподобный ростовщик. — И с-с-с процентами.
К благотворительности Уркан был не склонен. Но вот перспективные инвестиции чуял нутром. И если за два года из мажорного слюнтяя получился вполне внушительный наёмник, который хоть и неохотно, но не моргнув глазом, расстался с последними деньгами (а это говорило об уверенности в скором поступлении новых средств), то, вероятно, наследник главы клана Вампиров был вовсе не так безнадёжен, как о нём принято говорить.
***
— Чем обязана такой честью? — осторожно спросила леди Эрлинг, поприветствовав главу своего клана.
— Ровно то же самое подумал и я, получив приглашение для личной беседы с королём Варионом, — холодно отозвался князь --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (111) »
Книги схожие с «Эрминиды (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Другие книги автора «Анастасия Курленёва»:
Анастасия Курленёва - Эрлинг Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Трансцендентные превращения |