Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Тетриус. Книга 3


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2210, книга: Принцип войны. Том 1
автор: Валерий Михайлович Гуминский

Валерий Гуминский Боевая фантастика "Принцип войны. Том 1" - захватывающий и динамичный роман, который погружает читателей в беспощадный мир будущего, где человечество ведёт войну с инопланетным разумом. Действие происходит в XXIV веке, когда Земля переживает бесконечную войну против пришельцев, известных как гиксы. Главный герой - капитан Иван Сухов, опытный боец, который должен возглавить элитный отряд особого назначения в рискованной миссии глубоко на вражеской...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Большая Советская энциклопедия (АТ). БСЭ БСЭ
- Большая Советская энциклопедия (АТ)

Жанр: Энциклопедии

Серия: Большая Советская энциклопедия

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Татьяна Ивановна Герцик - Тетриус. Книга 3

СИ Тетриус. Книга 3
Книга - Тетриус. Книга 3.  Татьяна Ивановна Герцик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тетриус. Книга 3
Татьяна Ивановна Герцик

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Серебро ночи #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

9781370973729

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тетриус. Книга 3"

И снова все переплелось в один тугой клубок — любовь, ненависть, жажда власти. Возле границ Терминуса копится все больше врагов, все сильнее угроза гибели всей страны. По приказу Медиатора Сильвер уходит в Северстан за вторым обломком Инкусса — Секундо, без которого спасение страны невозможно. Когда он вернется и вернется ли вообще, никто не знает.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: магические способности,любовный треугольник,приключенческое фэнтези,иные миры

Читаем онлайн "Тетриус. Книга 3" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

тяжелыми и неудобными, но их преимущества ты оценишь позже, в походе.

Он повел сыновей в дворцовые мастерские. Пройдя целый ряд в одном из флигелей, остановился возле небольшой утопленной в стене деревянной дверцы и постучал. Дверь тотчас отворилась.

Подобострастно кланяясь, невысокий человек в кожаном фартуке провел их вглубь большой комнаты с выходящими на дворцовую площадь узкими высокими окнами. Резко пахнуло звериными шкурами, острым, шибающим в нос составом для выделки мездры. Посредине комнаты за длинным широким столом сидело пятеро скорняков, держа в руках разноцветные шкуры.

— Покажи нам снаряжение для северной дороги, которое ты подготовил для путников, — приказал Медиатор.

Главный скорняк отворил створки широкого шкафа в углу комнаты и с гордостью вынул длинный широкий плащ, подбитый с изнанки густым волчьим мехом и украшенный по краю капюшона пышной оторочкой из огненно-рыжей лисы.

— Какой кошмар! — Сильвер не мог поверить, что ему придется надеть этот балахон. — Отец, ты это серьезно?

Медиатор взял из рук скорняка плащ и накинул его, дважды обернув вокруг себя.

— Довольно удобно. Он вовсе не тяжелый. Шкуры выделаны прекрасно. Проверь сам. Но, если тебе не нравится эта рыжая оторочка, есть плащи с волчьими воротниками. Примерь.

Сильвер с брезгливой гримасой напялил на себя плащ с более скромным волчьим капюшоном. Стремительно повернулся, плащ обмотался вокруг ног, и Сильвер чуть не упал. С досадой воскликнул:

— И как в нем сражаться, отец?

— Не думаю, что в нем тебе придется сражаться. Избегай любых стычек, помни, у тебя другая цель. К тому же до гор вы доедете в обычных шерстяных плащах. Но вот дальше без этих плащей проехать невозможно. Так же как и без этих шапок!

По указующему жесту наместника скорняк вытащил странное сооружение из меха, похожее на рыцарский шлем с забралом.

Сильвер отступил на шаг, в ужасе глядя на непонятное сооружение.

— Что это?

— Это шапка. Образец я привез из северной страны. Там все так ходят зимой. И поверь мне, ты будешь очень рад, когда наденешь ее на замерзшие уши.

— Какой же там должен быть зверский холод, чтобы люди на голову напяливали такое убожество! — Беллатор принялся рассматривать шапку, потом надел ее на себя.

Сильвер расхохотался.

— Ну и урод! Право, отец, не знаю, стоит ли мне брать ее с собой.

Медиатор сердито взмахнул рукой.

— Я тебя и не прошу ее брать! Я тебе приказываю! — он всерьез разозлился.

Сильвер вынужден был поклониться в знак послушания.

— И не вздумай выбросить ее по дороге! Ты об этом горько пожалеешь!

Сыновья переглянулись и одновременно пожали плечами. Они не знали, что такое настоящий холод. В Терминусе самый страшный мороз был тогда, когда осыпались листья с деревьев и легким морозцем прихватывало землю, это неуютное время называлось зимой. Ни Сильвер, ни Беллатор не представляли, что может быть так холодно, что на голову приходится надевать что-то теплее обычной широкополой шляпы или колпака, что носило простонародье.

Но Беллатор был дальновиднее своего поспешного брата.

— А что тогда нужно надевать на ноги, если будет так холодно? Ведь тогда наши сапоги из тонкой кожи тоже не годятся?

Медиатор немного отмяк.

— Ты прав. Боюсь, моему младшему сыну меховые сапоги тоже придутся не по нраву.

Скорняк принес высокие сапоги с меховым подбоем, казавшиеся на редкость неуклюжими.

— Померяй! — не терпящим возражения тоном приказал Медиатор.

Сильвер с кислой миной уселся на невысокий стульчик и принялся натягивать сапоги. К его удивлению, они натянулись быстро и как-то уж очень легко. Он надел второй и встал. Покачался на носках и с удовлетворением заметил:

— А вот против сапог я не протестую. Неплохо. Мягко и удобно. Только жарко.

— В горах жарко не будет, это я тебе обещаю, — заверил его Медиатор. — Для вас приготовлены еще и меховые рукавицы. В горах они тоже необходимы.

На это Сильвер убито промолчал и принялся снимать с себя походное снаряжение. Пока сын стягивал сапоги, отец задумчиво признал:

— Когда я пошел на север, надеясь раздобыть Секундо, я долго раздумывал, как это лучше сделать. Летом идти было бесполезно, через болота не перебраться. Но если бы я знал, какой холод в горах, я бы пошел на излете зимы, с тем, чтобы оказаться в горах в начале лета.

— Ну, столько ждать нельзя, — Сильвер с укором посмотрел на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Серебро ночи»: