Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Мираж для Белого Сокола 1. Крылатая воровка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1078, книга: Герой обратной стороны IV
автор: Зигмунд Крафт

"Герой обратной стороны IV" Зигмунда Крафта - захватывающее и динамичное продолжение эпической серии боевой фантастики. Эта книга, четвертая из серии, переносит читателей обратно в мир, раздираемый войной, где добро и зло сталкиваются в яростной битве. Автор искусно создает сложный и напряженный сюжет, в котором действие преобладает над всем остальным. Битвы описаны ярко и захватывающе, заставляя читателя ощущать каждый удар и выстрел. Персонажи хорошо проработаны и вызывают...

Татьяна Андреевна Зинина - Мираж для Белого Сокола 1. Крылатая воровка

Мираж для Белого Сокола 1. Крылатая воровка
Книга - Мираж для Белого Сокола 1. Крылатая воровка.  Татьяна Андреевна Зинина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мираж для Белого Сокола 1. Крылатая воровка
Татьяна Андреевна Зинина

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Колдовские миры, Карильский цикл #5

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-098300-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мираж для Белого Сокола 1. Крылатая воровка"

В столице Карилии орудует похититель драгоценностей по прозвищу Мираж. Все его жертвы — аристократы. Глава департамента правопорядка, принц Литар, клянется поймать преступника. Но, начиная свою охоту, даже не предполагает, что злоумышленником окажется девушка и ее цель — совсем не деньги. Мираж готова вернуть все украденное в обмен на его помощь в очень важном деле, а Литар желает заставить ее работать на благо страны. Они ненавидят друг друга, но чтобы добиться своего, им придется сотрудничать. И только богам известно, сколько шагов придется пройти от ненависти до любви…

Читаем онлайн "Мираж для Белого Сокола 1. Крылатая воровка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

которые почти доставали до лопаток. — А что пишут про наших доблестных следователей и стражников? Неужели они не в силах поймать обыкновенного вора?

— Говорят, что тот никаких следов не оставляет. Поэтому-то его Миражом и назвали.

Ори снова уставилась в глаза своему отражению и задумчиво поджала губы:

— Ми-и-ира-а-аж… — проговорила она, растягивая гласные. — Интересно.

— Ты так говоришь, будто вы знакомы, — бросила Мили, тоже подходя к зеркалу и останавливаясь позади Ориен.

Она поправила выбившийся из причёски светлый локон, разгладила оборки на воротнике своего строгого платья и снова посмотрела на подругу.

— Не знакомы, — ответила ей Ори. — Я хоть и часто гуляю по ночам, но предпочитаю места, где людей не бывает. А этот… Мираж, наоборот обитает в городе. Мы просто не можем с ним пересекаться.

Милена согласно покивала и, вдруг встав перед Ориен посмотрела прямо в её необычные серебристо-серые глаза. При этом выглядела такой воодушевлённой, что Ори сразу же догадалась о том, какая фраза последует дальше:

— Возьми меня в следующий раз с собой, — взмолилась Мили. — Пожалуйста. Обещаю, буду вести себя тихо-тихо…

— Нет, — тут же решительно отрезала Ориен. — И даже не проси.

— Ну, пожалуйста. Что тебе стоит? В прошлый раз же ничего не случилось, — продолжала выпрашивать Мили.

— Нет, и не уговаривай. В прошлый раз нам просто повезло, что мы никого не встретили. А представь, если бы нарвались на разбойников или просто пьяных дебоширов?

— Ну, Ори, — не сдавалась эта поистине упрямая блондинка. — Прошу тебя. Это ведь так красиво! Клянусь, я не стану тебе мешать.

— Нет.

— Прошу тебя…

— Нет!

— Да что тебе стоит?!

— Хватит, Мили, — оборвала поток её слов Ориен. — Для меня это не развлечение, а необходимость. И в случае опасности я, в отличие от тебя смогу скрыться. Да и вообще, ты же сама ещё пять минут назад выговаривала мне за эти ночные вылазки.

На этом Милена всё же оставила свои уговоры и снова решительно перевела тему. Она вообще была мастером уходить от разговоров, которые ей не нравились. Ори иногда казалось, что у её подруги в запасе масса тем, на которые всегда можно перескочить, причём так, чтобы собеседник даже не заметил.

— Мистер Ритто опять дал задание полить все цветы в саду. Поможешь? — спросила Мили, тепло улыбнувшись подруге.

— Конечно, — кивнула Ори, хоть и мечтала сейчас только о том, чтобы лечь и уснуть.

Мили работала в лавке цветочника, и одной из её обязанностей был уход за цветами, растущими в его огромном саду. Ориен всегда нравилось находиться среди этого царства зелени и приятных ароматов, поэтому она часто ходила туда вместе с подругой.

Как-то заметив, что ей доставляет удовольствие эта возня с растениями, мистер Ритто даже предложил Ори работать у него, но девушка отказалась. Её вполне устраивало то, какие обязанности она выполняла в салоне мисс Дартир. К тому же, там давно привыкли, что она приходит на работу ближе к обеду, но всегда очень чисто и аккуратно выполняет свои обязанности. Хозяйка ценила Ори за её явный талант, поэтому и позволяла ей некоторые поблажки.

Ориен быстро привела себя в порядок, бросила в сумку несколько листов бумаги и чёрный карандаш и вышла вслед за ожидающей её подругой. Всё же хорошо, что сегодня мисс Дартир дала ей выходной. Правда, Ори было совсем не до отдыха. Мысли её до сих пор вертелись вокруг событий прошлой ночи, никак не желая отпускать. А ещё, ей предстояло написать одно очень важное письмо, над текстом которого она думала уже не первый день. От этого послания во многом зависела её судьба, и сейчас она очень надеялась, что среди цветов всё-таки сможет подобрать те самые правильные слова.

* * *
Литар сидел в кресле в кабинете верховного мага и нетерпеливо постукивал пальцами по деревянному подлокотнику. Он внимательно следил за действиями своего собеседника, который уже несколько долгих минут всматривался в текст, написанный на оборванном клочке бумаги.

Да, собственная интуиция и в этот раз не подвела Лита и, вернувшись во дворец, он действительно обнаружил под своей подушкой записку. И сейчас она была вообще единственной возможной ниточкой, которая могла хотя бы навести на след этого наглого вора, именуемого Миражом.

— Кери, ну что там? — спросил принц, желая услышать мага, хоть что-то. — Только не говори мне, что опять нет никаких следов.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Мираж для Белого Сокола 1. Крылатая воровка» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Колдовские миры»:

Упасть в небо. Надежда Михайловна Кузьмина
- Упасть в небо

Жанр: О драконах

Год издания: 2013

Серия: Колдовские миры

Трактир «Полярная лисица». Катя Водянова
- Трактир «Полярная лисица»

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2023

Серия: Колдовские миры