Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ)


"Конституция 1936 года и массовая политическая культура сталинизма" Ольги Великановой – фундаментальный труд, проливающий свет на сложные взаимоотношения между официальной идеологией и массовым сознанием в сталинскую эпоху. Книга анализирует, как Конституция 1936 года, являвшаяся на бумаге одной из самых прогрессивных в мире, на практике служила инструментом тотального контроля и насаждения культом личности. Автор исследует, как пропаганда и образовательная система формировали у...

gulsim - Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ)
Книга - Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ).   gulsim  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ)
gulsim

Жанр:

Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ)"

Семейство Гор снова в строю))Любовь, брак и забавные приключения, с обязательным ХЭ.

Читаем онлайн "Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ)". [Страница - 4]

мужчина.

— Привет, Шотас, проводи нас к своему хозяину, — сказал Элинарх.

— Прошу, — домоправитель развернулся и величественно зашагал впереди. Дойдя до одной из дверей, он постучал, а затем скользнул внутрь, появившись через пару секунд, он, широко улыбаясь, распахнул двери. — Его Величество рад вашему визиту.

— Знал бы он, зачем мы здесь, — усмехнулся Гор.


Король чилуров с довольной улыбкой стоял посреди громадного кабинета и предвкушающе улыбался, видимо решил, что ПримСтраж сломавшись, пришел к нему на поклон. Гор отделился от семьи и подошел к нему.

— Привет, величество, я здесь потому, что мне не нравится твое поведение.

Король, не ожидавший такого, оторопело уставился на нахального мужчину, посмевшего заговорить с ним в таком тоне.

— Моему будущему зятю не с руки ссориться с твоим народом, но мне плевать на добрососедские отношения с тобой, — продолжил Гор. — Я тебя предупреждаю, еще раз попытаешься влезть в их отношения с моим сыном, и я без сожаления разорву твою кроличью тушку на мелкие кусочки.

— Ты кто такой есть, чтобы угрожать мне? — горделиво вскинулся король.

— Я тот, кому плевать на твои кроличьи игры, и тот, кто ненавидит, когда обижают членов его семьи.

— Да пошел ты! — король смерил презрительным взглядом наглеца, смеющего ему угрожать.

— Тогда от слов к делу, — Гор перекинулся. Король несколько секунд неверяще смотрел на появившегося вместо дерзкого мужика громадного зверя, а потом завопил от ужаса, поняв, что попал в крупный переплет и вряд ли ему поможет стража, против этой зверюги она и минуту не продержится.

— Хватит визжать! — Кайл поморщился от визга, резанувшего его по ушам. Король торопливо захлопнул рот.

— Надеюсь, я достаточно вразумил тебя? — Гор вернулся в человеческую ипостась. Его величество смог только кивнуть, судорожно прижимая к груди руки.

— Тогда продолжим разбор полетов, — Гор натянул штаны. — Мне нужен тот, кто притворялся Стражем и Гъярхом.

— Зачем он тебе? — дрожащим голосом спросил король.

— Не хочу оставлять у тебя в руках такой козырь.

— Я не отдам его тебе!

— Тогда взамен я откушу тебе ногу, устраивает такой обмен? Немедленно говори имя негодяя, или я сейчас начну по очереди отрывать тебе конечности.

— Нигуд, он волшебник, я купил его на рабском рынке, — торопливо выдал король.

— Купил волшебника? — Кайл недоверчиво хмыкнув, отправился озадачивать мажордома, который судя по запаху, затаился за приоткрытыми дверями. Распахнув створку, Кайл приказал: — Приведи сюда Нигуда.

Седовласый мужчина, побледнев, кивнул и поспешно умчался.


Домоправитель завел в комнату невысокого парнишку с серебряными волосами и большими синими глазами, в которых застыл испуг.

— Это и есть волшебник, купленный на рынке? — Гор с сомнением оглядел хрупкую фигурку.

— Да, — подтвердил король.

— И он может принимать различные облики?

— Да.

— А волшебство его в чем?

— В том, что ему дано умение становиться другим.

— Ты метаморф? — обратился Гор к парню, тот утвердительно кивнул, понимая, что отпираться бесполезно. — И какие блага посулил тебе этот дурной кролик за твое ему пособничество?

— Работу на кухне, а не в казармах, для моего братишки, — прошептал Нигуд.

— Сколько лет братишке?

— Пятнадцать.

— Раньше я думал, что кролики — это добрейшие и милейшие существа, но теперь мое мнение изменилось, — Гор гневно уставился на короля. — Я ненавижу, когда обижают слабых и, особенно, детей! Думаю, надо выкорчевать твое древо вместе с гнилыми плодами. Пришла тебе пора освободить место правителя, ты с этой обязанностью не справился. Что предпочитаешь, смерть или отречение?

— Отречение, — быстро произнес король.

— В вашем мире право наследование по крови или иное?

— По крови и только мужчины, женщины не могут наследовать.

— Родной, скажи домоправителю, пусть созовет всех наследников, будем выбирать достойного, — обратился Гор к мужу, а затем повернул голову к королю. — Садись за

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.