Беттина Белитц - Чертовски ангельски (ЛП)
Название: | Чертовски ангельски (ЛП) | |
Автор: | Беттина Белитц | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | Люси и Леандер #1 | |
Издательство: | Notik | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Чертовски ангельски (ЛП)"
Люси Моргенрот и Леандер фон Херувим прекрасно уживаются друг с другом - если Люси как раз не занимается своим любимым спортом, паркуром. Так как работа Леандера, как её невидимый страж, защищать Люси, так, чтобы она не заметила этого. Задача не из лёгких с девочкой, которая больше любит балансировать на перилах, чем сидеть дома или заниматься балетом. В какой-то момент Леандер решает, что с него довольно. Он объявляет забастовку - и даже не представляет, что с этим его проблемы только начинаются.
Читаем онлайн "Чертовски ангельски (ЛП)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (58) »
— Мертвая бабуля — тоже труп, — пыталась я уговорить его.
— Дааа, — протянул Джузеппе. — Но я хочу посмотреть на действительно что-то вопиющее.
— Я же сказала тебе, когда у нас лежал труп после автомобильной аварии. Но тогда...
— Мне нужно было сгибать коробки для пиццы, — перебил меня Джузеппе. — Ты же знаешь.
Что ж, странно. Когда я тайно проводила Билли и Сердана к бабулькам и дедулькам в подвал, Сеппо тоже должен был сгибать коробки для пиццы. Совершенно внезапно.
Я бы посмотрела на труп после аварии только с Джузеппе. Но никогда в одиночку или с другими. Билли бы только посмеялся и стал бы рассказывать всякие анекдоты, а Сердан не сказал бы ни слова. Сердан никогда ничего не говорил, и меня это не тревожило. Но оказавшись лицом к лицу с растерзанным мертвецом, его молчание бы нервировало. Даже я боялась трупа из автокатастрофы. Но в основном к папе доставляли очень старых бабулек и дедушек, которые мирно уснули в своей постели. Я не знала, как он это делал. Может быть, он утаивал от меня других мертвецов. Во всяком случае, у меня не получилось заманить Джузеппе новой бабулькой, а мы уже повернули на нашу улицу.
— Завтра я сделаю это, — сказала я спонтанно. — Завтра.
— Что? — спросил Сеппо, проведя рукой по густым черным волосам. Мне пришлось посмотреть наверх для того, чтобы увидеть его глаза. Надеюсь, что скоро немного подрасту.
— Мой осенний забег.
— Ты не сделаешь этого, — Сеппо недоверчиво покачал головой. — Нет, Катц, ты не сделаешь этого.
— Конечно сделаю. Ведь сейчас осень, не так ли? — ответила я и показала на деревья у обочины дороги. Они почти потеряли все листья. Более осенней поры быть не может. Более осенняя пора — это уже зима. А я во все времена года делала очередной забег «Люси». Я твердо это решила. Мой весенний забег закончился в приемной первой медицинской помощи. Вообще-то все шло довольно хорошо, до того момента, когда в узком переулке я захотела перепрыгнуть с подоконника одного дома на подоконник дома напротив. С прыжком было все в порядке. Но приземление оказалось катастрофой. Результатом стали две рваные раны, которые пришлось зашивать, ушибы и сломанный безымянный палец. Маме и папе я рассказала, что споткнулась о пожарный гидрант.
Летний забег был гениальным. В него я вставила три дерева. Мой второй конек. И поэтому они также называли меня Катц. Я двигалась через заросли как пантера. Единственной проблемой было то, что ветка тополя оказалась хрупкой. Из-за нее мой размах сократился, когда она сломалась. Я ударила обе голени о спинку скамейки вместо того, чтобы приземлиться на нее ногами. Тогда я почти заплакала. По крайней мере, мои голени оказались не сломаны. И то только потому, что в последнюю секунду я повернулась —не знаю как, — и не ударилась поясницей о спинку скамейки. Это могло кончиться плохо. Но не кончилось же.
На самом деле мне каждый раз сопутствовала удача, или удача во время неудачи. И поэтому я решила, что завтра совершу свой ультимативный осенний забег.
— Эй, Катц, у тебя действительно получается неплохо, но... — Джузеппе с сомнением посмотрел на меня. — Лучше оставь эту затею.
Я покачала головой.
— Нет, я готова. Точно. Завтра после второй перемены. Из окна на навесную крышу, затем на фонарный столб, после на строительные леса, вниз на мусорные контейнеры, и наконец, на территорию спортивного зала.
— О Боже, Люси, фонарный столб, не делай этого!
Я тщательно осмотрела фонарь. Там хватало места для моих ног. Не так много, но достаточно. У меня маленькие ножки. И если не будет дождя, то и скользко не будет. Может быть, он немного покачается, но как я уже говорила, держать равновесия я умею.
— Завтра, после второй перемены, — повторила я упрямо.
Мы дошли до пиццерии родителей Джузеппе. Мы жили в узком, темном доме с высокими потолками. Старое здание. В подвале лежали клиенты папы; на первом этаже у него находилось выставочное и коммерческое помещения; над ними находилась наша квартира. Чердак, заваленный всяким хламом, уже несколько лет нуждался в уборке. Но для этого у мамы и папы не было времени. Из своей комнаты я могла
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (58) »
Книги схожие с «Чертовски ангельски (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Беттина Белитц - Поцелуй шипов Жанр: Любовная фантастика Серия: Раздвоенное сердце |
Беттина Белитц - Расколовшаяся Луна Жанр: Любовная фантастика Серия: Раздвоенное сердце |
Беттина Белитц - Подозрительно умный Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Люси и Леандер |
Беттина Белитц - Непозволительно отважный (ЛП) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Люси и Леандер |
Другие книги из серии «Люси и Леандер»:
Беттина Белитц - Чертовски ангельски (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Серия: Люси и Леандер |
Беттина Белитц - Невероятно пламенный (ЛП) Жанр: Приключения Серия: Люси и Леандер |
Беттина Белитц - Сумбурно хаотичный (ЛП) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Люси и Леандер |
Беттина Белитц - Дьявольски рисковый (ЛП) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Люси и Леандер |