Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Разноцветный кот


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1163, книга: Афон и его судьба
автор: Владислав Альбинович Маевский

Ох, скажу я вам, книга "Афон и его судьба" Владислава Маевского - это кладезь мудрости и благодати! Паломничество на Святую Гору оставило глубокий след в моей душе, и эта книга словно снова перенесла меня туда. Автор мастерски вплетает личные впечатления с историческими фактами и глубоким пониманием христианских ценностей. Маевский в увлекательной манере описывает красоту и святость Афона, его монастыри и традиции, проливая свет на его духовное значение. Я особенно восхищен его...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Я Лорд Вольдеморт.  Nemesis
- Я Лорд Вольдеморт

Жанр: Детские приключения

Серия: Проект «Поттер-Фанфикшн»

Дана Мари Белл - Разноцветный кот

Разноцветный кот
Книга - Разноцветный кот.  Дана Мари Белл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Разноцветный кот
Дана Мари Белл

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

Долина Пум #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Разноцветный кот"

Доктор Адриан Джордано весьма доволен своей жизнью. Его два лучших друга счастливы в браке, а он все еще разумно одинок. У него есть друзья, процветающий бизнес, и изредка ночные субботние свидания. Но в город приезжает Монтгомери Шеридан. Внутренняя Пума доктора, отреагировав на снежную принцессу с хриплым голосом, объясняет ему, что вскоре его жизнь кардинально измениться.

 Шери не может поверить, что удача покинула ее. Инстинкт говорит ей, что Адриан - ее вторая половинка, но последняя вещь, которую она хочет сделать, это втянуть его в свою беспорядочную жизнь. Она в бегах от большого плохого волка - своего бывшего, который не принимает отказов. Хуже того, если он поймает ее, он получит шанс (и Стаю!), чтобы взять все что он хочет.

 У нее нет и шанса в одиночку, но когда на ее стороне ее друзья и упорный Адриан, она сможет выжить.

 Конечно, если ее бывший не съест доктора как легкую закуску, иначе

Читаем онлайн "Разноцветный кот". [Страница - 35]

настроение. И с тем чувством, что Прайд окончательно избавлен от угрозы, а его любимая счастлива и находится в его руках, Адриан наконец-то позволил себе уснуть.

Конец.

Примечания

1

Wallflowers - это слово в английском языке помимо названия цветка с приятным фиалковым ароматом (желтофиоль, лакфиоль, хейрантус) означает кого-то или что-то, что до поры оказалось невостребованным: девушку, которая не пользуется вниманием у противоположного пола, корабль, слишком долго стоящий на приколе, пьяницу, слоняющегося по кабаку в надежде на угощение… Древняя шотландская легенда рассказывает, что одна прекрасная девушка полюбила такого же прекрасного юношу из враждующего клана. Она была готова бежать с ним. Спускаясь по веревке со стены замка она не удержалась и упала. По одной версии - богиня превратила ее в желтофиоль, вьющуюся по стене, по другой - бедный юноша, взяв с собой желтый цветок, навсегда покинул родные места.

(обратно)

2

Блонди - Героиня одного из самых популярных комиксов (с 1930). Глуповатая, но бесконечно уверенная в себе и кокетливая. Типичная американка из предместья, жена неудачника и лентяя Дагвуда Бамстеда, домохозяйка, мать маленького сорванца Лапочки. Персонаж был создан художником М. Б. Янгом.

(обратно)

3

Кьюпи - Большеглазая, белокурая кукла-голыш; создана на основе опубликованного в журнале "Лэдис хоум джорнал" в 1909 рисунка Розы О'Нил, на котором был изображен прелестный малыш Купидон. Его уменьшительное имя стало названием игрушки, а затем зарегистрировано как товарный знак кукол компании "Стромбекер", г. Чикаго, шт. Иллинойс. Как имя нарицательное [kewpie] употребляется в значении "пупсик"

(обратно)

4

Clairol "Клерол" Товарный знак средств ухода за волосами компании "Бристол-Майерс скуибб" [Bristol-Myers Squibb Co.]. Вариантами этого товарного знака являются "Клересс" [Clairesse], "Клермист" [ClairMist]," Мисс Клерол" [Miss Clairol]

(обратно)

5

Belle - Красавица

(обратно)

6

Книгаго: Разноцветный кот. Иллюстрация № 1

Sun- catcher - буквально: - «ловец солнца» - настенное или настольное панно (реже подвеска), выполненное из кусочков разноцветного стекла или роспись по стеклу особыми витражными красками.

(обратно)

7

Книгаго: Разноцветный кот. Иллюстрация № 2 Герой американского мультсериала ThunderCats (Громовые коты). Наследный предводитель народа громовых котов, повзрослевший во время анабиоза. Психологически он тинэйджер в теле взрослого. Несмотря на детскую неопытность и безрассудность, Лайон-О старается принимать правильные решения и научиться владеть мечом Око Тандеры. Лайон-О обладает чертами льва.

(обратно)

8

речь идет о персонажах комиксов, известных как “Чудо-Близнецы” (“Wonder Twins”) - супергероях Жане и Жайне. Способности Жана - превращаться в любое состояние воды (газ, лед, пар и др.), а Жайна может перевоплощаться в любое животное.

(обратно)

9

Looney Tunes - "Песенки с приветом" - Название серии мультфильмов студии "Уорнер бразерс"

(обратно)

10

Большой 5-8-местный автомобиль.

(обратно)

11

Chimineas - традиционный мексиканский переносной камин - вертикальная металлическая печь, обычно имеющая форму луковицы.

(обратно)

12

Заплечная сумка для ношения ребенка. Позволяет носить ребенка на спине, животе или на боку.

(обратно)

13

Игра слов: Dick (сокращенное от Ричард) в английском может также означать «мудак», «член» и прочие, более грубые варианты этого слова.

(обратно)

14

Фидо - очень распространенная в Америке собачья кличка.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.