Шеррилин Кеньон - Ночная игра
Название: | Ночная игра | |
Автор: | Шеррилин Кеньон | |
Жанр: | Любовная фантастика, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Темные Охотники #10 | |
Издательство: | New York Times ,&, USA Today Bestseller | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ночная игра"
Брайд Мактирней раскусила мужчин.
Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…
Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень. Враги желают его смерти, и поэтому он ни с кем не хочет связывать свою жизнь. Но Мойры отметили Брайд как его пару. И теперь у него есть три недели, за которые он или убедит Брайд в том, что сверхъестественное существует на самом деле, или проведет остаток жизни как кастрат – а с этим никогда не смирится ни один волк, обладающий чувством собственного достоинства …
Но как волку убедить человеческую женщину доверить ему свою жизнь, когда за ним охотятся враги? Мир Охотников-Оборотней по-настоящему жесток. А у стаи может быть только один вожак.
Читаем онлайн "Ночная игра". [Страница - 116]
26
Кеннер – городок к западу он Нового Орлеана.(обратно)
27
trog – человек из социально низших слоев, из отбросов общества.(обратно)
28
Неоклассический стиль архитектуры, с характерными признаками храмов Древней Греции из V века до нашей эры, популярный в Европе и Соединенных Штатах в первой половине 19 столетия.(обратно)
29
«Геритол» – Капсулы с витаминами и железистыми добавками производства компании "Глаксо-Смитклайн" [GlaxoSmithKline].(обратно)
30
Scare Tactics, Candid Camera – реалити шоу, снимаемые скрытой камерой.(обратно)
31
Все Охотники-Оборотни разделены на семейства по видам: Ликосы – волки, Дракосы – драконы, Урсуланы – медведи, Геликиасы – гепарды, Балиосы – ягуары, Геракиане – ястребы, соколы и орлы, Литариане – львы, Нифетос Пардалиа – снежные барсы, Пантерас – пантеры, Пардалиа – леопарды, Тигариане – тигры, Шакалисы – шакалы.(обратно)
32
Chippendales – гастрольная компания, известная своими эротическими шоу в мужском исполнении.(обратно)
33
Regis– член Омегриона – правящего совета, что-то вроде сената, из представителей от каждого вида аркадиан и катагарийцев.(обратно)
34
Здесь Эш каламбурит: your mother puts the 'fun' in dysfunctional – слово fun обозначает как забаву, веселье, так и сокращенное от function-функция.(обратно)
35
Saints – Новоорлеанская команда по футболу.(обратно)
36
Powerball – лотерея в США с очень крупным джекпотом, продается в 29 штатах.(обратно)
37
Герои одноименного фильма; Джек-преуспевающий Нью-Йоркский рекламщик. Ездит на спортивном Мерседесе. Живет в пентхаусе. У него в шкафу 123 белоснежные сорочки, 36 костюмов и 58 пар обуви. Жизнь удалась! Но однажды на крыше своего дома, Джек встречает симпатичную блондинку Джилл — веселую и бесшабашную. Джилл работает в приюте для бездомных кошек и собак и совсем не похожа на девушек, с которыми обычно проводит время Джек. Да и вообще, они с Джилл совсем разные. Но противоположности притягиваются. И хотя Джек и Джилл начинают жить вместе, но как это нелегко для обоих!(обратно)
38
Эпоха Георгов – английских королей Георгов (Герог I – Георг IV) 1714 – 1830 гг., архитектура и предметы быта отличались особой элегантностью стиля.(обратно)
39
Декоративные накладки на соски; используются при исполнении стриптиза.(обратно)
40
Скорее всего, здесь намек на характер Хичкока, который воспитывался в иезуитской школе. Жестокие методы воспитания, практикуемые иезуитами, и внушаемая ими ханжеская мораль отразились как на последующей жизни Хичкока, так и на его творчестве.(обратно)
41
Раскачать клетку – имеется в виду: быть услышанным, обратить на себя внимание любым способом, даже с отсутствием моральных ограничений.(обратно)
42
Американская корпорация, состоящая из школы для моделей, классов актерского мастерства, модельного агентства, собственной студии, филиалы в 200 городах США.(обратно)
43
Дон Хо – Дональд Тай Лой Хо – гаваец смешанного китайско-немецко-датского происхождения, исполнитель традиционной гавайской поп-музыки, певец и эстрадный артист.(обратно)
44
Тони Манеро – главный герой фильма «Лихорадка субботнего вечера». Музыкальный кинофильм компании Paramount Pictures, вышедший на экраны в 1977 году. Фильм, воплотивший в себе дух эпохи диско, имел ошеломляющий успех, стал культовым и сыграл значительную роль в популяризации диско-музыки. Главная роль в фильме принесла всемирную славу Джону Траволте.(обратно)
45
eyetalian – провинциальное, деревенское произношение слова italian – прим. перевод.(обратно)
46
Тойота-камри(обратно)
47
Зайдеко – типичная танцевальная музыка афроамериканцев из южной Луизианы, аккордеон и гитара.(обратно)
48
Старинный католический собор на Джексон-скуэр во Французском квартале Нового Орлеана. Назван в честь святого – покровителя города. Одна из достопримечательностей Нового Орлеана. (обратно)49
--">Книги схожие с «Ночная игра» по жанру, серии, автору или названию:
Виталия Лисова - Игра света Жанр: Любовная фантастика Серия: Планета Доминанта |
Евгения Решетова - Древо мира. Игра с прошлым Жанр: Любовная фантастика Серия: Древо мира |
Шеррилин Кеньон - Иллюзия (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2015 Серия: Хроники Ника |
Другие книги из серии «Темные Охотники»:
Шеррилин Кеньон - Ночная игра Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2004 Серия: Темные Охотники |
Шеррилин Кеньон - Рождество Темного Охотника Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2003 Серия: Темные Охотники |
Шеррилин Кеньон - Ашерон Жанр: Любовная фантастика Серия: Темные Охотники |
Шеррилин Кеньон - Восход плохой луны Жанр: Любовная фантастика Серия: Темные Охотники |