Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Властный зов страсти


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2398, книга: Нооходцы: Cupri Dies (СИ)
автор: Хель Шмакова

Хель Шмакова Фэнтези В мире, где мысли становятся реальностью, Нооходцы используют свою силу разума, чтобы манипулировать материей и временем. Юная Мириам, одаренная сирота, становится ученицей загадочного мастера-Нооходца. Вместе они отправляются в опасное путешествие по охваченному конфликтом королевству, чтобы вернуть украденное устройство и предотвратить катастрофу. Главная героиня, Мириам, является сложным и запоминающимся персонажем. Она смелая, но амбициозная, и ее сила растет по...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Убит в бою. Ричард Олдингтон
- Убит в бою

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1961

Серия: Дороги к славе

Моника Маккарти - Властный зов страсти

Властный зов страсти
Книга - Властный зов страсти.  Моника Маккарти  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Властный зов страсти
Моника Маккарти

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Шарм, Маклауды #3

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-059506-8, 978-5-403-0146I-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Властный зов страсти"

Истинный вождь клана готов на все, чтобы помочь своим людям… По крайней мере так считает отважный Лахлан Маклейн, которому предстоит нелегкое дело: похитить самую знатную невесту Шотландии и – добром, силой или обольщением – вынудить стать его женой.

Поначалу все идет отлично. Прекрасная Флора Маклауд – в руках Маклейна. Но дальше происходит непредвиденное…

Флора, помня о печальной участи своей матери, вступившей в брак по расчету, поклялась разделить супружеское ложе лишь с мужчиной, который полюбит ее всем сердцем и сумеет пробудить пламя ответной страсти.

Удастся ли Лахлану выполнить непременное условие?..

Читаем онлайн "Властный зов страсти". [Страница - 2]

опрокинула ее и потянула вниз.

Промокшая насквозь, Элизабет отводила влажные пряди волос от глаз и все еще цеплялась за скалу. Она попыталась встать, но нахлынула новая волна и потянула ее за собой вниз, лишив сил бороться. Что ж, пусть все кончится поскорее!

Элизабет закрыла глаза и отдалась на волю волн, но вдруг веки ее снова поднялись.

Что это, свет? Неужели свет факела борется с тьмой?

Элизабет задержала дыхание и прислушалась: вне всякого сомнения, это плеск весел!

Сердце ее замерло: он вернулся, он все еще любит!

Используя веревку, Элизабет нашла в себе силы подтянуться и встать на колени, а потом подняться на ноги.

– Сюда! – закричала она. – Помогите, я здесь!

Звук весел все приближался, и вскоре Элизабет увидела маленькую рыбацкую лодочку.

Осознание того, что это не Лахлан, походило на внезапный удар, за которым последовало горчайшее разочарование. Ее муж не вернулся!

Когда Элизабет разглядела людей в лодке, она поняла, что перед ней не просто рыбаки, а ее рыбаки, Кемпбеллы!

– Миледи! – воскликнул с изумлением один из них. Внезапно Элизабет рассмеялась: она никак не могла остановиться, и слезы струились по ее лицу, а неистовый смех грозил разорвать ее надвое.

Ирония судьбы оказалась и горькой, и сладкой. Этой ночью кому-то суждено было умереть, но не ей.

Элизабет Кемпбелл в тот день не утонула: она вернулась в дом брата, и ей суждено было увидеть удивление на лице мужа, когда он прибыл в замок Инверери сообщить ее родным о несчастном случае и смерти жены. Скала Леди – так стали с тех пор называть место, где ее пытались убить. Но жить ей оставалось недолго: Элизабет не умерла в водах прилива, но ее сердце было разбито, и, умирая, она сжимала в руке амулет, который ее брат сорвал с шеи предателя, когда умертвил его, вонзив кинжал в его грудь.

Но даже после того как леди Элизабет Кемпбелл умерла, ее проклятие продолжало жить, переходя из поколения в поколение вместе с таинственным амулетом.

Глава 1

Недалеко от Фолкерка, Шотландия

Весна 1607 года


Флора Маклауд отвернулась от окна и устремила взгляд на мужчину, сидевшего напротив.

– Не глупи, я не могла бы быть счастливее, – отчетливо произнесла она.

Однако она поняла, что человек, который в скором времени должен был стать ее мужем, Уильям, лорд Мюррей, сын новоиспеченного графа Таллибардина, не верит ей.

– Ты счастлива? Многие месяцы я не видел тебя более угнетенной. Впрочем, еще не поздно повернуть назад.

– Зачем? Дело сделано, и я не хочу поворачивать назад.

Экипаж тряхнуло на неровной дороге, и Уильям попытался вернуть ей кошелек, упавший с соседней скамьи; однако кошелек снова выскользнул из ее пальцев и опять оказался на полу.

Мюррей рассмеялся:

– Не представлял себе, что доживу до того дня, когда Флора Маклауд станет нервничать.

Губы Флоры чуть дрогнули.

– Возможно, я немного волнуюсь. Знаешь, прежде у меня не было такого опыта.

– Надеюсь, что это скоро пройдет. – Уильям дружески похлопал ее по руке, после чего Флора откинулась на спинку сиденья и попыталась расслабиться. Если все пойдет по плану, через несколько часов она станет леди Мюррей: слава Богу, лорд Мюррей (Уильям, напомнила она себе) нашел священника, готового совершить тайную церемонию без оглашения.

У каждого человека своя цена, и у священника прихода церкви Святой Марии она равнялась бочонку хорошего кларета и пяти сотням марок. Надо полагать, этого более чем достаточно, чтобы смягчить любого, кто попытался бы оштрафовать его за совершение брачной церемонии не по правилам.

Тем не менее Флора кляла судьбу, поставившую ее в подобное положение, потому что вообще не имела желания вступать в брак. К несчастью, она приходилась сестрой не одному, а сразу двум могущественным горским вождям, и вдобавок, будто и этого было недостаточно, кузен ее являлся самым влиятельным горцем в Шотландии. К тому же несчастная жизнь матери еще была свежа в памяти Флоры.

Единственная вещь, которую она считала хуже, чем просто брак, был брак по принуждению, вот почему вместо того, чтобы рисковать, она решила сама вершить свою судьбу, и этой судьбой предстояло стать мужчине, сидевшему напротив. Даже в темной карете Флора могла разглядеть его светлые волосы, отливавшие серебром и каскадом ниспадавшие на плечи. Его вид был приятен для глаз, и остроумием и образованностью он в избытке обладал, не говоря уже о богатстве, влиянии и положении. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Властный зов страсти» по жанру, серии, автору или названию: