Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)
Название: | Темнейшее пламя (любительский перевод) | |
Автор: | Джена Шоуолтер | |
Жанр: | Исторические любовные романы, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Повелители преисподней #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Темнейшее пламя (любительский перевод)"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Темнейшее пламя (любительский перевод)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (19) »
Вопрос, проплывший в его мозгу заставил его стиснуть зубы. Он заботился, потому что без добра будет лишь зло. А он видел слишком много зла.
«Мне жаль, богиня. Я сказал, я не могу помочь тебе».
Ее нежные плечи разочарованно поникли. «Но… почему? Ты также хочешь сохранить демонов в аду, как и я»
Герион не хотел озвучивать причин отказа ей, ему было стыдно после всех этих столетий. Сказать, однако, он должен. Возможно, тогда она вернется к старым порядкам и притворится, что его не существует. Как всегда, его жажда к ней росла, усиливалась, его тело тяжелело. Готовилось. Она не для тебя.
«Я продал мою душу» он сказал. Он был одним из первых людей, ходивших по земле. Он был доволен своим жребием и восхищен своей подругой, несмотря на то, что она была выбрана его семьей и не отвечала ему взаимным желанием. Она заболела и он отчаялся. Он молил богов о помощи, но они проигнорировали его. Затем перед ним появился Люцифер. Чтобы спасти ее и наконец-то завоевать ее сердце, Герион по собственной воле отдал себя темному князю – и обнаружил, что превратился из человека в чудовище. Рога выросли на его голове, и руки его превратились в лапы с когтями. Черная, карминная шерсть покрыла кожу на его ногах, в то время как ступни превратились в копыта. Через секунды он превратился в зверя. Его жена выздоровела, как и определял его уговор с Люцифером, она не смягчилась в отношении него. Нет, она покинула его ради другого мужчины. Его руки сжались в кулаки, когти впились глубоко в ладони, пока он снова фокусировался на богине. «Хотя я желаю другого, мои действия больше не в моем подчинении».
Богиня изучала его, склонив голову набок. Он переместился неловко, столь внимательное изучение лишало присутствия духа, данного его отвратительной наружности. К его удивлению, отвращение не омрачило ее очаровательный взор, когда она сказала, «Посмотрим, что я могу сделать».
Внутренние коридоры Ада.
«Люцифер, послушай меня хорошо. Я требую разговора с тобой. Ты явишься передо мной. Сегодня, в этой комнате. Один. Я останусь там, где нахожусь.» Каденс, богиня Угнетения, знала, как формулировать свои желания точно, иначе демонический князь сможет истолковать их как пожелает. Потребуй она просто его аудиенции, он мог унести ее на свое ложе, связанную по рукам и ногам, без одежды, в окружении легионов.Прошло несколько минут, и не было ответа на ее зов. Но все же она знала, что он будет. Ему нравилось заставлять ее ждать. Это давало ему ощущение могущества. Она использовала время для осмотра своего окружения. Стены дворца Люцифера заключали в себе скорее пламя, чем камень и известковый раствор. Хрустящее, оранжево-золотое. Смертельное. Она ненавидела все в этом месте. Перья черного дыма неслись из ярких вспышек, изгибаясь вокруг нее словно пальцы проклятых. Ужасно хотелось помахать рукой перед носом, но она сдержалась. Она не выкажет слабости – даже таким малым поступком. Сделай это, и она знала что окажется тонущей в пагубных испарения. Люцифер как ничто другое любил использовать уязвимость. Каденс хорошо усвоила этот урок. Придя впервые, она информировала Аида и Люцифера что была назначена их надзирателем. Она являлась воплощением подчинения и завоевания, и не было лучшей для гарантии того, что демоны и мертвые точно также останутся здесь. Или так думали боги, почему и избрали ее для этого задания. Она не соглашалась, но отказать им означало понести наказание. Много раз с тех пор, однако, она думала, что возможно наказание было бы лучше. Она проводила свои дни во сне в близлежащей пещере – не в настоящем, но в бдительном, ее разум витал над разными демонскими лагерями. Она проводила свои ночи, инспектируя стену. Так часто ей приходилось навещать дворец и докладывать о нарушениях.
Как я могла не знать, что произошло на этот раз?
Разве Люцифер блокировал мое зрение? Если так, чего он надеялся достичь?
Она никогда не чувствовала себя более беспомощной. Нет, это было неправдой. Во время ее первого визита Люцифер почувствовал ее дрожь – и с тех пор использовал каждую возможность, чтобы взлелеять ее. Окрашенное огнем прикосновение тут, злая насмешка там. Она поникала под его вниманием. Это расстраивало богов. Они отзовут ее домой, она была уверенна. Поскольку они еще не привязали ее к стене, это должно было помочь ей в ее обязанностях, а не препятствовать им. Но не --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (19) »
Книги схожие с «Темнейшее пламя (любительский перевод)» по жанру, серии, автору или названию:
Джо Беверли - Зимнее пламя Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2007 Серия: Очарование-мини |
Патриция Филлипс - Пламя любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2002 Серия: мини-Шарм |
Петра Шир - Пламя и шелк Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2019 |
Джена Шоуолтер - Мрачный шепот Жанр: Любовная фантастика Серия: Повелители преисподней |
Другие книги из серии «Повелители преисподней»:
Джена Шоуолтер - Самое темное узилище Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Повелители преисподней |
Джена Шоуолтер - Мрачный шепот Жанр: Любовная фантастика Серия: Повелители преисподней |
Джена Шоуолтер - Самый темный соблазн Жанр: Любовная фантастика Серия: Повелители преисподней |
Джена Шоуолтер - Самая темная ложь Жанр: Любовная фантастика Серия: Повелители преисподней |