Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Золотая судьба


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 525, книга: Любовь ювелирной огранки
автор: Julia Candore

У Пелагеи серьезные проблемы с пуканом, сколько человек находится в комнате с ней, столько и пердежей вылетает. Ей нельзя безответно влюбляться. Почему? А спросите об этом невидимку, который пробрался к ней в дом и дрочит на нее, пока она спит. "Возьми с собой подруг и отправляйся ко мне, замутим жаркую групповушку. А иначе…" Минеты, разврат, встреча с продажным гомогеем - шефом организации, который управляет лучшим борделем страны. Ох, не следовало Пелагее садиться на поезд. Не...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Патриция Мэтьюз - Золотая судьба

Золотая судьба
Книга - Золотая судьба.  Патриция Мэтьюз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Золотая судьба
Патриция Мэтьюз

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Шарм. Коллекция

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-009896-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Золотая судьба"

Решительная сероглазая Белинда Ли никогда не страшилась опасности — и потому не задумываясь отправилась на охваченные «золотой лихорадкой» ледяные просторы Аляски. Девушка прекрасно понимала, что ей придется сражаться за свою «золотую судьбу» наравне с жестокими, циничными мужчинами. Однако она не могла и предположить, что самый сильный из них, бесстрашный Джош Роган, станет для нее не противником, а верным защитником, спасителем — и, наконец, пылким, страстным возлюбленным, готовым рисковать ради Белинды собственной жизнью…

Читаем онлайн "Золотая судьба". [Страница - 118]

компаньон Попрыгунчик Сэм, а существо на полу — Безухий Райли, его кот. А это, Попрыгунчик, Белинда Ли. Еще до конца сегодняшнего дня она станет моей женой.

— Здравствуйте, мадам, — склонил голову Попрыгунчик. Похоже, он не подумал ничего плохого, обнаружив Белинду и Джоша в одной постели, и Белинда, расслабившись, принялась рассматривать старика. Лицо его раскраснелось, глаза сияли, губы растянулись в широкой улыбке. Он внес в комнату большой кожаный мешок, по виду достаточно тяжелый.

— Ладно, Попрыгунчик, — нетерпеливо сказал Джош, — какое такое важное дело заставило тебя вломиться сюда?

Попрыгунчик прошел мимо него к кровати. Белинда, внезапно смутившись, отпрянула и натянула одеяло до подбородка.

— Что ты собираешься делать, Попрыгунчик? — спросил Джош.

Старик не обращал на него внимания. Он приподнял мешок за один Конец и высыпал его содержимое на кровать.

Белинда в молчаливом изумлении смотрела на рассыпавшиеся по кровати блестящие самородки. Золото! Чистое, сверкающее золото! Безухий Райли запрыгнул на кровать и стал ловко прокладывать себе путь среди незнакомых предметов.

Белинда дотронулась до одного из самородков и подняла глаза на старика.

— Где вы все это взяли? — шепотом спросила она.

Из горла Попрыгунчика вырвался кудахтающий смех.

— На нашем участке, конечно! Где же еще?

Джош смотрел на него открыв рот.

— На нашем участке? Но это же невозможно! Он пустой. Все это знают.

Попрыгунчик снова засмеялся.

— Значит, все ошибаются, потому что это самое лучшее золото, которое я когда-либо видел. Я нашел это в старом русле, а там, откуда идет жила, его гораздо больше. Мы богаты, парень, — ты, я и старина Райли. И думаю, маленькая леди тоже.

Джош опустился на кровать рядом с Белиндой и взял один из самородков.

— Черт бы меня побрал! Я просто не могу в это поверить!

— Правда, у нас есть одна проблема, парень, — продолжал Попрыгунчик. — После вчерашнего снегопада земля стала твердой, как железо. До весенней оттепели мы не сможем разрабатывать жилу. Эти самородки на кровати — все, что у нас есть до весны.

— Значит, нам придется подождать. Попрыгунчик, — сказал Джош.

— Но я никогда еще не видел золота такого цвета, как там, внизу, — уныло произнес Попрыгунчик. — И я не могу достать его! Это будет очень долгая зима!

Джош и Белинда посмотрели друг на друга и громко, от души расхохотались. Испуганный Райли соскочил с кровати и принялся ходить по комнате, презрительно помахивая хвостом.

Внезапно лицо Джоша стало серьезным, и он прижал палец к губам Белинды, прервав ее смех.

— Я буду только рад долгой зиме, — тихо, чтобы не слышал Сэм, сказал Джош. — А ты?

Белинда молча кивнула.

Джош наклонился и крепко поцеловал ее в губы.

Примечания

1

В переводе с английского «kid» означает «ребенок», «малыш». — Примеч. пер.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Золотая судьба» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Шарм. Коллекция»:

Моя нежная фея. Мэри Джо Патни
- Моя нежная фея

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Шарм. Коллекция

Услада пирата. Хизер Грэм
- Услада пирата

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2000

Серия: Шарм. Коллекция

Обет любви. Мэри Спенсер
- Обет любви

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Шарм. Коллекция