Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Беспокойный ветер


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1999, книга: Егорушка
автор: Марина Ивановна Цветаева

"Егорушка" - пронзительная и глубоко личная поэма Марины Цветаевой, посвященная ее сыну Георгию Эфрону, известному как Мур. Написанная в 1916 году, поэма отражает сложные эмоции Цветаевой как матери и переживания травмы и потери. Поэма начинается с обращения к Егорушке, который предстает как "светлый мой", "милый мой", "как бабочка". Образ бабочки, часто ассоциирующийся с детством и невинностью, создает трогательный контраст с последующими строфами, где...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рок-н-ролл со смертью. Б К Седов
- Рок-н-ролл со смертью

Жанр: Боевик

Серия: Русский американец

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Башня из красной глины. Виктор Глебов
- Башня из красной глины

Жанр: Детектив

Год издания: 2013

Серия: Русский детектив

Бонни К Винн - Беспокойный ветер

Беспокойный ветер
Книга - Беспокойный ветер.  Бонни К Винн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Беспокойный ветер
Бонни К Винн

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Любовный роман (Крон-Пресс)

Издательство:

КРОН-ПРЕСС

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Беспокойный ветер"

Фиктивный брак, который, каждый по своим причинам, вынуждены были заключить бродяга Риз Макинтайр и владелица ранчо Джем Уитэйкер, в конце концов оказывается союзом двух любящих сердец. Перед нами проходит год жизни героев, год, полный суровых физических и нравственных испытаний, борьбы за выживание в условиях Дикого Запада.

Риз обретает свои корни на прекрасной земле Вайоминга и вместе со своей очаровательной и верной Джем становится родоначальником клана Макинтайров...

Читаем онлайн "Беспокойный ветер". [Страница - 3]

могли собственноручно поднять меня и запихнуть в этот чертов фургон. На всем вашем ранчо не больше полудюжины людей. А он – единственный, кто достаточно молод и силен, чтобы провернуть такое. Ему, должно быть, ненамного больше сорока пяти. Прочим вашим «парням», судя по всему, давно пора на покой.

Джем немного помолчала, тщательно подбирая слова.

– Это наши старинные помощники. Они работали на моего отца, а еще раньше – на моего деда. Они останутся здесь до тех пор, пока стоит на земле ранчо Уитэйкеров. Пит женат на нашей экономке. Он один из немногих, кто остался нам верен.

– Догадываюсь, что отбить его у жены – не лучшая награда за такую верность.

Джем не удостоила его улыбки. Она прекрасно понимала, что выбрала человека, настолько далекого от ее собственных ценностей, что с таким же успехом могла бы подобрать убийцу из соседней камеры. И все же она нуждалась в нем. И времени было очень мало. В начале следующей недели скот надо было отправлять на рынок, и у нее оставалось всего три дня, чтобы сыграть свадьбу, объявить Макинтайра новым «хозяином» и нанять достаточно работников.

Поэтому она холодно ответила:

– Да, не лучшая.

Риз вздохнул. Эта женщина не собиралась миндальничать с ним. Она, должно быть, суровей тех крутых вершин, что возвышаются вдали над равниной. Ризу стало жалко мужчину, который вздумал бы жениться на ней по-настоящему.

– С какой стати я должен вас выручать? – спросил он наконец, медленно подходя к стене, отделанной кедровой древесиной, и небрежно разглядывая висящую на ней картину, изображающую Уитэйкеров, выполненную весьма детально и очень впечатляюще.

– Не думаю, что стоит употреблять слово «выручать», мистер Макинтайр. Я обращаюсь к вам с деловым предложением. Вполне законным и недвусмысленным.

Риз отвернулся от стены и взглянул на нее.

– И какое же у вас предложение?

– Вы соглашаетесь жениться на мне и прибавить фамилию Макинтайр к имени ранчо Уитэйкеров. Вы остаетесь моим мужем на один год, до тех пор, пока мы не разделаемся с военным контрактом.

– И что я за это получу?

– Три тысячи долларов золотом.

Риз догадывался, что деньги входят в ее план, но он даже не мог себе представить... Риз был первоклассным наездником и выручал около тридцати пяти долларов в месяц. Сумму, которую предлагала хозяйка ранчо, ему не заработать и за пять лет. Он вспомнил о своих небольших сбережениях и том, что он мечтал с ними сделать, когда накопит достаточно. Деньги, о которых толковала эта женщина, сократили бы этот срок как минимум года на четыре.

– А что будет через год?

Лицо ее оставалось неподвижным, глаза – абсолютно спокойными.

– Вы заберете свою часть прибыли и уедете отсюда свободным человеком.

Свободным человеком и с деньгами, которые были нужны ему, чтобы жить так, как он мечтал. Риз повернулся к высокому большому окну. Последние лучи заходящего солнца окрасили оранжевым заревом побагровевшие пики зубчатых гор. Но Макинтайр не обращал внимания на этот захватывающий пейзаж. Он видел только свое блистательное будущее. Один год в роли мужа Джем Уитэйкер вместо пяти лет трудов до седьмого пота.

– До какой степени вся эта брачная чушь должна быть настоящей? – Риз неуклюже попытался выяснить единственный волновавший его вопрос. Он подумал, что в принципе, конечно, мог бы с нею спать, но мысль о том, что ему будут за это платить...

Голос Джем был холоден и спокоен. Риз готов был поклясться, что, отвечая ему, она старалась избавиться от всех возможных эмоций. Если, конечно, у нее вообще были эмоции.

– Все окружающие должны считать нас нормальной супружеской парой. Я рассчитываю, что вы будете появляться со мной в обществе. Одним словом, будете вести себя, как мой муж. Если ваше поведение будет неубедительным, то все пропало. Единственная цель этого брака – вычеркнуть ранчо Уитэйкеров из черного списка. Если вам не удастся добиться этого, вы не получите денег.

– Будут еще условия, мэм?

– Этот брак – деловое соглашение, ни больше, ни меньше.

– Слушаюсь, хозяйка.

Риз надеялся, что хоть теперь она как-нибудь отреагирует. Но Джем только слегка побледнела.

– Я рада, что вы поняли, как все должно происходить.

– Каков будет ваш первый приказ, мэм? Джем взглянула на бухгалтерскую книгу, лежавшую на столе. Аккуратно закрыв книгу, она позволила себе расслабиться.

– Думаю, что вам следует вымыться и привести себя в порядок.

– На это есть особые причины, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Беспокойный ветер» по жанру, серии, автору или названию:

Наперекор стихии. Диана Хэвиланд
- Наперекор стихии

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Любовный роман (Крон-Пресс)

Другие книги из серии «Любовный роман (Крон-Пресс)»:

Изгнание. Дина Лампитт
- Изгнание

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1995

Серия: Любовный роман (Крон-Пресс)

Безрассудные сердца. Бонни К Винн
- Безрассудные сердца

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Любовный роман (Крон-Пресс)

Тайны полуночи. Дженел Тейлор
- Тайны полуночи

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1995

Серия: Любовный роман (Крон-Пресс)

Роковая корона. Эллен Джоунс
- Роковая корона

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Любовный роман (Крон-Пресс)