Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Полночная злодейка

Elza Mars - Полночная злодейка

Полночная злодейка
Книга - Полночная злодейка.  Elza Mars  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Полночная злодейка
Elza Mars

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Полночная злодейка"

Таинственная незнакомка входит в спальню прекрасной гречанки Габриэль Дибос – и красивая девушка окунается в новые события, которые наполнены опасными приключениями и неутолимой страсти. Храбрая Рей Уитос покоряет сердце Габриэллы, оказываясь не только знаменитой пираткой, о которой рассказывают смелые и беспощадные легенды, но и злым врагом девушки…


Читаем онлайн "Полночная злодейка". Главная страница.

Elza Mars Полночная злодейка

Пролог

Греция, Аргос.

1808 год.

В центре темницы, отбрасывая мерцающие тени на каменные стены, в углублении горело пламя огня. Чёрный дым поднимался вверх, отчего воздух, в котором и так пахло потом, сыростью и отбросами, был ещё более смрадным.

Полуголая капитанша Рей Уитос, прикованная цепями на весу за руки и ноги, старалась выпрямиться, что было сил. Её мучитель в который раз задавал один и тот же вопрос.

Капитанша сипло ответила и вновь её безжалостно ударили. Из коридора слышались стоны, и закованная подняла голову. Допрос продолжался.

– Знаете, капитан Уитос, моё терпение кончается. Хватит отпираться. Это вы продали корабль с грузом пиратам?

Лицо капитанши было избито и залито кровью, что невозможно даже узнать, а в глазах виднелась невыносимая мука.

С силой воли, Уитос заставила себя ответить ему:

– Я не продавала никакой груз. Это была ловушка… Они поджидали нас там… У нас не было никакого шанса…

– Вы врёте, капитан. Вам не верит и губернатор Клейборос и другие владельцы кораблей. Наш скептицизм обоснован: за последнее время в Греческом заливе и в лагуне моря Аргоса без следа исчезло много британских кораблей. Мы подозреваем, что вы и ваша первая помощница, единственные, кто выжил в этом странном происшествии, были найдены целыми и невредимыми на одном из островов, который популярен среди пиратов нашей страны.

– Нас нашли в море, а затем бросили на том острове, чтобы мы сами… как сможем… вернулись назад…

– Мы узнали и то, что именно вы владеете секретным посланием о грузе, пути его следования и времени отплытия трёх из пяти кораблей, исчезнувших в прошлом году.

– Они друзья… капитаны этих кораблей были моими друзьями…

– А я думаю, это не так. Скажу, что губернатор Клейборос знает меня как честного человека и ценит мои личные и юридические советы. И поскольку именно я, Жером Пуанти, поддерживаю пострадавших владельцев этих таинственно исчезнувших кораблей, он поручил лично мне допросить вас и заставить сказать правду. И я намерен твёрдо выполнить эту задачу, капитан. Цена не важна.

– Я вам уже сказала… Виноват Гамбирос.

– Лгунья! – Лицо Пуанти покраснело от злобы: – Винсент Гамбирос капер и у него есть оформлённое свидетельство! Он, как и остальные капитаны Лафитоса нападают только на греческие суда.

– Это был Гамбирос…

– Знайте, что ваше упорство не доведёт до добра!

– Гамбирос…

Разозлившись, Пуанти дал знак вынуть из огненного пламени раскалённое железо.

Металл был раскалён до предела, а сам Пуанти понизил голос до ясного шёпота:

– Впечатляет инструмент, а, капитан? Всё это – и железо, и темница – осталось от британского правления и в последнее время нигде не использовалось. Примесь моей британской крови толкает меня в их пользу. Такие пытки очень эффективны… они помогают выявлять правду. Я считаю, что моя цель стоит этого, и не вижу нужды докладывать губернатору Клейборосу о временном использовании этих орудий пыток. Ну что, вы поняли ситуацию? Повторю свой вопрос, капитан: с кем вы сговорились, продавая корабль?

– Это была ловушка… Это был Гамбирос.

От неимоверной ярости выражение лица Пуанти ещё больше ожесточилось. Блики огненного зарева отразились в его тёмных глазах демоническим отблеском.

Он дал знак приблизить железо, шипя при этом:

– Как вы, наверное, уже заметили, на этом раскалённом железе стоит печать, обозначающая букву «П». Эта буква навсегда заклеймит вас как пиратку. Добавлю, что буква – начальная от Пуанти, фамилии человека, который вас уничтожит! – Повернув голову к стражу, Пуанти резким тоном приказал:

– Заклеймить железом!

Капитанша закричала не своим голосом, стоило железу тронуть её плечо. Запахло горелой кожей. Узница замерла.

– Капитан Уитос! Дьявольщина!

Пуанти в возмущении нахмурил брови и развернулся к стражу.

– Она лишилась чувств. Оттащите её на кровать. Она ещё заговорит. Это вопрос времени.

***

Боль была невозможной, проникая через тьму, которая окутала её сознание. С большим трудом распахнув глаза, капитанша Рей Уитос опять очутилась в мире реальности – грязная кровать и пропитавшийся от сырости потолок, к которому за пару дней после начала допросов она уже привыкла. Сознание возвращалось.

Громкие отрывистые стоны из камеры, в которой раньше допрашивали её саму, эхом разносились по коридору. Уитос поняла, что пытают её первую помощницу.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.