Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Золушка для герцога


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1239, книга: Логика кошмара
автор: Анатолий Михайлович Иванов (Скуратов)

В своей книге "Логика кошмара" публицист Анатолий Иванов исследует природу самых страшных событий в истории человечества, от Холокоста до сталинского террора. Иванов утверждает, что в основе этих ужасов лежит не какая-то присущая человеку склонность к злу, а скорее рациональная логика, диктуемая идеологическими системами. Он называет эту логику "логикой кошмара", сочетанием дегуманизации, поляризации и обесценивания жизни. Через тщательный исторический анализ Иванов...

Кэрол Мортимер - Золушка для герцога

Золушка для герцога
Книга - Золушка для герцога.  Кэрол Мортимер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Золушка для герцога
Кэрол Мортимер

Жанр:

Исторические любовные романы, Зарубежная литература о любви

Изадано в серии:

Сент-Клеры #2, Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-02600-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Золушка для герцога"

Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом. Благородный красавец Хок тоже нравился Джейн. Но что может быть общего у герцога и дочери священника?


Читаем онлайн "Золушка для герцога" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Кэрол Мортимер Золушка для герцога

Глава 1

1816 г., особняк Сен-Клер, Лондон
– Женитьба не входит в мои ближайшие планы, Хок. И уж тем более на малолетней девице, которую ты милостиво соблаговолил мне выбрать! У нее молоко на губах еще не обсохло!

Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, восседал за широким письменным столом с обитой кожей столешницей в библиотеке городского особняка Сен-Клер, внимательно вглядываясь в красное от злости лицо своего младшего брата. В темно-карих глазах Себастьяна полыхал пожар открытого неповиновения.

– Я просто сказал, что тебе уже давно пора подумать о выборе супруги.

Лорд Себастьян Сен-Клер почувствовал, как румянец на его щеках разгорается еще сильнее под беспощадным взглядом старшего брата. Но недовольство Хока никоим образом не сказалось на его твердом решении – никто и никогда не заставит его ни силой, ни уговорами вступить в нежеланный брак.

Хотя держать оборону было трудновато, признался себе Себастьян, особенно под пронзительным взглядом брата. Под ледяным взглядом этих глаз цвета расплавленного золота, взглядом, от которого у камердинера герцога выступали слезы на глазах, а пэры королевства начинали дрожать как осиновые листья, стоило Хоку занять свое место в палате лордов.

– Даже не пытайся говорить со мной в таком снисходительном тоне, Хок, это не поможет! – Себастьян рухнул в резное кресло, уставившись на брата поверх стола. – Или ты решил перевести все свое внимание на меня, потому что Арабелла не сумела найти подходящую партию в свой первый сезон? – лукаво прищурился он, прекрасно зная, что их восемнадцатилетняя сестра упорно отклоняет все предложения руки и сердца, которые поступили за последние несколько месяцев.

А еще он знал, что Хок ненавидел роль сопровождающего младшей сестры. Настроенные на брак дебютантки и их амбициозные мамаши воспринимали появление герцога Сторбриджа на балах и приемах как открытое приглашение к преследованию! Пока Хок в своей неотразимой манере высокомерной холодности не дал понять, что ни одна из молодых женщин не отвечает стандартам, установленным им самим для его будущей герцогини.

– Мы не Арабеллу обсуждаем! – поджал губы Хок.

– Тогда, быть может, нам обсудить ее? Или Люсьена? – Себастьян ввернул в разговор имя их брата. – Или тебя самого, Хок? – язвительно продолжил он. – В конце концов, именно ты являешься герцогом, и не ты ли из нас четверых более всего нуждаешься в наследнике?

Герцогу Хоку Сен-Клеру исполнился тридцать один год, его рост составлял более шести футов, и он обладал могучими плечами и атлетической фигурой, к вящей радости и гордости его портного. Сегодня он был одет в черный облегающий сюртук, светло-серый жилет, чуть более светлые бриджи и отполированные до блеска ботфорты. Густые черные волосы с золотистыми прядями уложены с обычной элегантностью, под широким умным лбом горят золотистые глаза, высокие скулы, прямой нос спускается к тонкой бескомпромиссной линии рта на квадратной челюсти. Весь его вид говорит о надменном и неуступчивом характере.

Даже не имея титула, Хок был человеком, с которым считались в обществе. Став герцогом Сторбриджем, он приобрел чудовищную силу.

Последний аргумент нисколько не смутил Хока.

– Мне кажется, за последние месяцы я дал вам всем ясно понять, что мне еще предстоит встретить женщину, способную справиться с нелегкой ролью герцогини Сторбридж. Кроме того, – продолжил он, не позволив Себастьяну высказать свое мнение по этому поводу. – У меня уже есть два прямых наследника в лице моих младших братьев. Хотя, учитывая ваше недавнее поведение, я вряд ли буду счастлив видеть тебя или Люсьена в качестве следующего герцога Сторбриджа. – Он бросил на Себастьяна сердитый взгляд, который тот благополучно проигнорировал.

– Если кто-то из нас с Люсьеном и станет следующим герцогом Сторбриджем, ты этого не увидишь, Хок, можешь не сомневаться!

– Очень смешно, Себастьян, – презрительно фыркнул герцог. – Но, поразмыслив над… над событиями последнего месяца, я осознал, что вел себя несколько беспечно, не позаботившись о вашем с Люсьеном будущем.

– Последнего месяца? И что же мы с Люсьеном сделали за последний месяц такого, что бы в корне отличалось от… А! – внезапно осенило его. – Возможно, ты намекаешь на очаровательную, недавно овдовевшую графиню Морфилд? – не дрогнув, бросил он вызов --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Золушка для герцога» по жанру, серии, автору или названию:

Жестокость любви. Кэрол Мортимер
- Жестокость любви

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Талант и поклонница. Кэрол Мортимер
- Талант и поклонница

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Сент-Клеры»:

Графиня и донжуан. Кэрол Мортимер
- Графиня и донжуан

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2011

Серия: Harlequin. Маскарад (Центрполиграф)

Рыжеволосый ангел. Кэрол Мортимер
- Рыжеволосый ангел

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)