Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Удачно выйти замуж


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2222, книга: Серебряный доллар
автор: Вик Найт

«Серебряный доллар» Вика Найта — трогательная и глубокомысленная пьеса, которая исследует сложные темы любви, семьи и утраты. Центральная фигура пьесы — пожилая женщина по имени Сара, которая размышляет о своей жизни и отношениях со своей дочерью, Эми. По мере того, как Сара перебирает свои воспоминания, она обнаруживает серебряный доллар, который является одновременно символом надежды и утраченных возможностей. Диалоги между Сарой и Эми пронизаны невысказанными эмоциями и тоской по...

Галина Ивановна Губайдуллина - Удачно выйти замуж

Удачно выйти замуж
Книга - Удачно выйти замуж.  Галина Ивановна Губайдуллина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Удачно выйти замуж
Галина Ивановна Губайдуллина

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Удачно выйти замуж"

1438 год. Восточный Суссекс, деревня Робертсбридж. У Джессики есть жених Ирвин, рыбак. Они с детства друзья. У него вернулся из подмастерьев строителей брат Сильвер. На вопрос матери о чувствах к Сильверу Джессика отвечает, что тот так прекрасен, о нём можно только мечтать, но он задиристый брат жениха. И всё шло к свадьбе, как вдруг, стирая у реки, Джессика обидела баронета Рудольфа Дэллингриджа, который спрыгнул к ней из окна своей башни с одеждой из одной верёвочки с волчьим клыком на шее. От такого отбиться нелегко… далее в ход идут ножи и полный деревенский этикет: вилы в левой руке, коса в правой…И отец Джессики тянет со свадьбой с Ирвином… А тут ещё французские пираты набег на деревню предприняли…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,любовный многоугольник,исторические романы

Читаем онлайн "Удачно выйти замуж". [Страница - 2]

были шатеновые волосы, нос побольше и с лёгкой горбинкой, более светлая кожа. Может, больше походил на симпатичную блондинку-мать?

–Козу надо купить,– пробурчал отец братьев суровый Мико Мэд.

–Я на базаре видел: твоя коза там уже ходит. Иди, покупай. Только деньги где возьмёшь?– с издёвкой, но по-доброму, шутил Каспер Вангурд.

–У денег есть плохая особенность – кончаться. Но Сильвер немного скопил на заработках на стройке, вот поделился…– хвастал глава семьи Мэд.

Ирвин дёрнул старшего брата за рукав, указывая:

–Сэлли, гляди: рафли «Колесо Фортуны»! Дашь деньги погадать?

–Пойдёмте,– кивнул тот младшему брату и его невесте.

Он заплатил цыгану с табличками-рисунками. Первым взял пшеничное зерно Ирвин, закрыл глаза, его раскрутили, он бросил жребий.

–Жаворонок – это к прибытку!– разгадала значение Джессика.

Ей завязали глаза платком, она сама раскружилась, Сильвер осторожно подвёл её к таблице. Она бросила зерно. Нетерпеливо стащила повязку с глаз. Все в немом изумлении уставились на цыгана. Жребий лежал на чёрной кошке.

Гадатель пояснил:

–Забыли свою английскую примету? Чёрная кошка в доме живёт – много возлюбленных женщину ждёт.

–Это на меня не похоже,– обиделась девушка.

–Звёздам виднее,– дразнил её Сильвер.

Опять он, как в детстве, смеётся над ней! Она запустила в него редиской, что стащила с прилавка зазевавшейся тётки.

–Ты невыносим!– процедила девушка.

–Джесс, надеюсь, ты не отравишь меня, когда придёшь в нашу семью?– со смехом шутил молодой человек.

Она бросила в него целый пучок редиски под возмущённый визг тётки-торговки.

–Караул! Уже убивают!– кривлялся Сильвер, бросая торгашке монету за редис.

–Твоя очередь бросать жребий,– потребовала Джессика.

Строитель бросил зерно через плечо, с полным безразличием, собираясь уйти.

–Дворец,– проговорил его брат,– Тебе выпал дворец.

–Скорее всего, эти башни означают тюрьму,– пугала-злорадствовала девушка.

–Да, может, кто свой замок надумает ремонтировать…Вот Сэлли и пригласят. Вот и будет жить во дворце. Для строителя – это норма, жить во дворце,– пожал плечами Ирвин.

–Вон молодёжь игру в охотников и зайцев затевают, пошлите играть,– потянул их Сильвер.

Пять «охотников» стояли напротив пяти «зайцев» и стреляли мячом. Промахнулся «охотник» – вышел из игры. Затем попали в «зайца» – «заяц» покинул поле.

Во втором сборе играли трое братьев Мэд, они стали в ряды «охотников» с двумя другими парнями. Джессика пошла с подругами в ряды «зайцев».

Ирвин вышел первым из игры.

К нему подошла мать невесты и шепнула:

–Ирвин, что бы ни случилось, только не убивай нашу Джесс. Одна ведь она у нас. Выгони, побей, только не убивай.

–Я не думаю, что ваша дочь вообще даст повод даже для битья,– не поворачивая головы отозвался жених.

–Жить, наверное, вам лучше в нашем доме. В вашем тесном домишке и так много ртов.

–На соляные шахты работать я не пойду, соль тяжёлая: рвёт спину, жилы и сердце,– предупредил Ирвин.

–Это тебе с моим мужем обсуждать надо. Я пряжу пряду да крашу. Зато есть и положительная сторона работы в соляных копях: у шахтёров не бывает ни чумы, ни оспы, ни чахотки, они обладают отменным здоровьем.

Сильвер вышиб мячом всех девушек, передал мяч другому парню, тот промахнулся. Джесс бросила мяч в Сильвера, промахнулась. Пошла с поля. А старший брат жениха не больно, но ощутимо ударил ей мячом вдогонку по заднице. Она рассмеялась и погрозила тому кулаком.

–Твой старший брат такой удалой,– говорила она Ирвину.

Жених звал её:

–Мама приглашает тебя, Джесс, на обед.

Мать девушки кивнула:

–Ступай.

Затем Онер отвела дочь в сторону, подозрительно узнавала:

–Тебе нравится Сильвер?

–Он такой балагур и задира…

–Но он тебе нравится,– почувствовала душой мать.

–Он такой прекрасный, что я не могу о нём даже мечтать…Это не серьёзно, мама, он же просто брат моего жениха!

Невдалеке загремела туча громом.

–Бегите скорее, успейте до дождя!– подгоняла дочь Онер.


Лучники собрались в поле за деревней Робертсбридж соревноваться в стрельбе. Но тут всех окатил ливень из тучи.

Баронет Рудольф Дэллингридж, которому недавно исполнилось 28 лет, с нарисованным фазаном на белой тунике поверх длинной рубахи, зло сплюнул и махнул рукой, приглашая вассалов и друзей в пивную. Дворяне пошли в ближайший трактир «Грэсс», за ними следовали лучники, пажи и слуги. Этот трактир славился большой лужей --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.