Жорж Санд - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-25
Название: | Избранные романы. Компиляция. Книги 1-25 | |
Автор: | Жорж Санд | |
Жанр: | Исторические любовные романы, Исторические приключения, Зарубежная классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-25"
Имя писательницы Жорж Санд (она же Аврора Дюпен), вряд ли нужно представлять. Её историческими романами, украшенными любовной фабулой, зачитывалась сначала вся просвещённая Европа, а затем и весь мир. Настоящий том компиляции содержит самые читаемые и значимые романы автора. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
1. Валентина (Перевод: Н. Жарков)
2. Грех господина Антуана (Перевод: Е. Яхнина, Леонид Коган)
3. Даниелла
4. Жак
5. Индиана (Перевод: А. Толстая)
6. Исповедь молодой девушки (Перевод: Эльга Фельдман-Линецкая, Борис Томашевский)
7. Лелия (Перевод: А. Шадрин)
8. Лукреция Флориани
9. Маркиз де Вильмер
10. Маркиза (Перевод: Е. Овсянникова)
11. Мастера мозаики (Перевод: Анна Худадова)
12. Мельник из Анжибо (Перевод: Владимир Шор)
13. Мон-Ревеш (Перевод: Руфь Зернова, Н. Надеждина)
14. Нанон (Перевод: Н. Снеткова)
15. Она и он (Перевод: Анна Тетеревникова)
16. Пиччинино
17. Последняя любовь
18. Прекрасные господа из Буа-Доре
19. Пьер Перекати-поле (Перевод: Юлия Загуляева)
20. Снеговик (Перевод: Н. Фарфель, Т. Казанская)
21. Спиридион (Перевод: Вера Мильчина)
22. Ускок (Перевод: Н. Рыков)
23. Франсия (Перевод: Т. Ковалева)
24. Франсуа-найденыш
25. Чертово болото (Перевод: Алексей Шадрин)
Читаем онлайн "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-25". [Страница - 3224]
509
В начале XIX в. пригород Парижа, получивший свое название от бывшего на его месте римского поселения.(обратно)
510
4 апреля 1814 г., после вступления союзных войск в Париж, Наполеон подписал акт отречения от престола Ж. Санд ошибается: предательство маршала Мармона, покинувшего со своим корпусом Фонтенбло, не позволило тогда Наполеону выступить на Париж. Фонтенбло — летняя резиденция французских королей, находящаяся недалеко от Парижа.(обратно)
511
Ларре (Ларрей), Доминик Жан (1766–1842) — французский военный хирург, один из основоположников венно-полевой хирургии, участвовал во всех походах Наполеона.(обратно)
512
Парижские театры Фейдо и Фавар в 1801 г. образовали музыкальный театр «Опера комик». В данном случае Фейдо — другое название «Опера комик».(обратно)
513
Известный парижский ресторан.(обратно)
514
Провинция на юге Франции.(обратно)
515
Один из старейших парижских госпиталей, основанный в 1607 г. королем Генрихом IV.(обратно)
516
Бежавший с о. Эльба Наполеон без боя вступил в Париж. Начались «Сто дней» его второго правления (с 20 марта по 22 июня 1815 г.).(обратно)
517
Лесная нимфа (франц.).(обратно)
518
Рейсдаль, Якоб ван — голландский художник-пейзажист XVII века (прим. верстальщика).(обратно)
519
Лонг (II в.) — античный романист, автор пасторальной идиллии «Дафнис и Хлоя» (прим. верстальщика).(обратно)
520
В личном поместье королевы Марии-Антуанетты Малый Трианон была устроена ферма, где королева играла в крестьянку, а ее свита изображала пастухов и пастушек (прим. верстальщика).(обратно)
521
«Астрея» — французский роман XVII века о любви пастушки Астреи и пастуха Селадона, написанный О. д'Юрфе. Отличается большим объемом, искусственностью и вычурным слогом (прим. верстальщика).(обратно)
522
…флориановского Линьона — действие пасторали «Эстелла» («Estelle et Nemorin») (1788) Жана-Пьера Клари де Флориана (Jean-Pierre Claris de Florian) происходит на берегах реки Gardon, как назван в книге приток Луары Линьон (прим. верстальщика).(обратно)
523
Sévère — строгая (франц.).(обратно)
524
Fraise — родинка (франц.).(обратно)
525
«Векфилдский священник» — роман английского писателя О. Голдсмита, посвященный истории семьи сельского пастора.(обратно)
526
«Совращенный крестьянин» — роман французского писателя Н.-Э. Ретифа де ля Бретона, рассказывающий о человеке, попавшем в мир порока и злодеяний и превратившемся в преступника.(обратно)
527
«Опасные связи» — роман французского писателя Т.-А.-Ф. Шодерло де Лакло, в котором дана яркая картина разложения аристократического общества.(обратно)
528
Корнет — старинный чепец с рожками спереди.(обратно)
529
Это дорога, которая отходит от главной улицы деревни и идет с ней рядом. Считается, что ее обычно выбирают люди, которые хотят проехать незамеченными: они боятся, что им будут мстить за нанесенную ими обиду. (Примеч. автора.)(обратно)
530
Базвалан — посланец жениха, который приходит к родителям невесты.(обратно)
531
Для починки сабо применяют изогнутые дугой металлические полоски. (Примеч. автора.) (обратно)--">
Книги схожие с «Избранные романы. Компиляция. Книги 1-25» по жанру, серии, автору или названию:
Жюльетта Бенцони - Констанция. Книги 1-6 Жанр: Исторические любовные романы Серия: Констанция |
Жорж Санд - Консуэло Жанр: Исторические любовные романы Серия: Консуэло |
Другие книги автора «Жорж Санд»:
Жорж Санд - Пиччинино Жанр: Исторические приключения Год издания: 1993 |
Жорж Санд - Муни-Робэн Жанр: Классическая проза Год издания: 1843 |
Висенте Рива Паласио, Джулиан Рэтбоун, Жорж Санд и др. - "Антология исторического романа-9" Компиляция. Книги 1-9 Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |