Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> 彼の目 («Карэ но мэ»/ «Его глаза») (СИ)

(Белый Лис Лера) - 彼の目 («Карэ но мэ»/ «Его глаза») (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

彼の目 («Карэ но мэ»/ «Его глаза») (СИ)
Книга - 彼の目 («Карэ но мэ»/ «Его глаза») (СИ).    (Белый Лис Лера)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
彼の目 («Карэ но мэ»/ «Его глаза») (СИ)
(Белый Лис Лера)

Жанр:

Исторические любовные романы, Эротика, Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "彼の目 («Карэ но мэ»/ «Его глаза») (СИ)"

Нескончаемые жертвы Такао ради клана приводят к трагичным последствиям. Однако кругом его сопровождает не только тьма, но и верная дружба, и вечная любовь.

Читаем онлайн "彼の目 («Карэ но мэ»/ «Его глаза») (СИ)". [Страница - 30]

обхватил. Он прикрыл глаза, шепча что-то себе под нос. Кадзу наблюдал за синими искрами, возникающими вокруг двух друзей. Ничего не спрашивал, не уточнял. По телу пробежалась волна, в висках закололо. Как и у Такао. Он отпустил руку, вскинул подбородок. Колкий взгляд Кадзу зацепился за струйку крови, стекавшую из носа мужчины, тут же пачкая белые волосы.

— Это информация. Видение. Чтоб не забыл. Пожалуйста…

— Понял. Не дёргайся, всё сделаем.

Такао схватился за висок, учащенно задышав. Вытер рукавом губы.

— Сильно не колдуй, пока меня не будет. Жалей себя хоть иногда. Сатоши тебе не поможет, а еще одно забвение ты можешь не пережить, — Кадзу повернул голову в сторону полки, — вином не увлекайся.

Такао устало кивнул, принимая напутственные слова друга.

— Мэй ничего не говори, не хватало ей знать подробности этой драмы. Пусть девочка насладиться столицей сполна. Когда придет время, дойдёте до цели и уведете Мэй. И вообще — лучше ей сразу вернуться в деревню.

Кадзу вышел из дома. Вслед за ним вошел Сатоши. Синоби, оперевшись на дверной косяк, подозрительно радостно хмыкнул.

— Ну что, дзёнин? Будем тебя готовить?

Такао нужно попрощаться с Мэй. Но созерцать его бледное, от заклинания передачи информации Кадзу лицо, было бы пыткой. А Такао не желал Мэй подобного.

Мужчина присел. Сатоши достал косметичку и зеркало. Вгляделся в строгие черты колдуна. По-дружески съязвил:

— Ну у тебя и морщин, дзёнин.

Примирительная, ласковая просьба…

— Сатоши, делай работу молча, пожалуйста.

Несколько секунд спустя, нанося естественного оттенка румянец на синевато-холодные щёки и придавая болезненно-бледным губам персикового цвета, гример саркастично подметил:

— Слышал я вчера твоё «молча». Кто бы говорил.

Такао отпрянул от кисточки. Сатоши посмотрел на него без капли сожаления и стыда.

— О чём речь…

— Говорю — у тебя молча не получается.

Теперь уже щёки дзенина покрывались природным румянцем. Он, проглотив половину фразы, быстро выдал:

— Я же поставил купол… Неужели было слышно мои…

Синоби разразился смехом, запрокинув голову назад.

— Ха-ха-ха! Какие откровения. Такао, я пошутил.

Синие глаза ожесточённо смерили Сатоши. Он продолжил работать кисточкой, добавляя остроты глазам — аккуратные тоненькие стрелки в уголках.

— Зато, согласись, это тебе не барышень из чайного дома нанимать.

— Сатоши, — дзенин зашипел, он прикрыл веки, — какой ёкай тебя укусил о таком рассуждать?

Гримёр лишь иронично зевнул в ответ.

— Э-эх, скукота. Я ему настрой поднимаю, а он… — книга метнулась в спину Сатоши, совсем легонько хлопнул по хребту. Оба разразились смехом: Сатоши от души, открыто, Такао — сдержанно, едва показывая зубы.

***

— Надеюсь, Сино-Одори будет приятной компанией.

— Я тоже, — процедил Масамунэ, кланяясь дзёнину за гостеприимство.

— Не попадитесь.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.