Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Исцеление холодного сердца

Наталья Лилль - Исцеление холодного сердца

СИ Исцеление холодного сердца
Книга - Исцеление холодного сердца.  Наталья Лилль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Исцеление холодного сердца
Наталья Лилль

Жанр:

Исторические любовные романы, Короткие любовные романы, Морские приключения, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

978-5-532-04606-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Исцеление холодного сердца"

Конец XIX века – не простое время для английской женщины, желающей посвятить себя медицине, но тридцатилетняя Илейн Маквей преодолела все невзгоды, добилась успеха и заслуженно считается лучшим доктором в своём городе. Однако вся жизнь женщины рушится, когда её насильно доставляют на неизвестное судно для оказания помощи тяжело раненному матросу. На корабле Илейн вынуждена противостоять суровому капитану, не желающему воспринимать женщину-доктора всерьёз.


Читаем онлайн "Исцеление холодного сердца" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идёт на бой.

И. Гёте

Глава 1

25 июля 1886 года, Фалмут, Англия

Доктор Илейн Маквей закрыла свой журнал, в котором вела записи о пациентах, устало потянулась, поднялась из-за письменного стола и направилась к двери. Наконец, долгий день закончился. Сегодня Илейн задержалась на рабочем месте, так как решила тщательно проанализировать сведения о своих больных и перепроверить назначенное им лечение. Уже смеркалось, женщина мечтала о том, как доберётся до дома и приляжет отдохнуть. Она покинула свой кабинет, который находился в небольшом двухэтажном здании, расположенном на окраине города, и направилась в сторону дома. Жила Илейн примерно в двух километрах отсюда в комнате, которую снимала в особняке очень старой, но обеспеченной вдовы Евы Честертон. Старушка любила свою квартирантку и с удовольствием пользовалась её медицинскими услугами прямо на дому.

Выйдя на улицу, Илейн порадовалась прекрасной погоде и глубоко вдохнула свежего вечернего воздуха. Хоть её путь и пролегал через довольно тёмный, безлюдный и поросший кустарником участок дороги, она не боялась. Мисс Маквей всегда считала Фалмут безопасным городом, а его жителей – порядочными и уважающими друг друга людьми. Илейн была очень предана своей работе и по пути домой всегда обдумывала, какой способ лечения лучше подойдёт тому или иному больному, к кому нанести визит, а кому уже можно поставить диагноз «здоров».От размышлений её отвлёк раздавшийся позади шум, похожий на хруст сухих веток. Женщина вздрогнула и почувствовала лёгкое беспокойство. Было понятно, что ветки ломает нога или человека, или животного. Илейн ускорила шаг, так как ей захотелось быстрее очутиться на открытом и свободном от поросли пространстве. Вскоре она снова услышала тот же звук, но раздался он значительно ближе.

Женщина огляделась и хотела перейти на бег, как впереди из-за кустарника вышел какой-то мужчина.

– Доктор Маквей? – поинтересовался он.

– Да, с кем имею честь говорить? – осторожно ответила Илейн, оценивая внешность незнакомца. Он был высокий и крепкий и совсем не походил на джентльмена. Человек скорее был похож на пирата или разбойника, но говорил довольно вежливо. Илейн задалась вопросом: почему незнакомец назвал её по имени? Возможно ли, что они уже встречались? Женщина заволновалась.

– Доктор Маквей, вам придётся уделить мне внимание. Здесь неподалёку есть человек, который нуждается в помощи доктора. Пожалуйста, проследуйте за мной… – интонация говорящего явно намекала на то, что отказ принят не будет.

– Мистер… – обратилась Илейн, ожидая, что мужчина закончит предложение, назвав своё имя, но желаемого ответа не последовало. Доктор чувствовала, что здесь что-то нечисто, и ей совершенно не хотелось идти вместе с незнакомцем. Но если где-то недалеко находится нуждающийся в помощи человек, она обязана что-то предпринять. – Мистер, скажите мне, что произошло, и назовите точное место, где я могу разыскать вашего больного. Я прибуду туда сразу, как только возьму из своего кабинета дополнительные принадлежности и лекарства…

Незнакомец начал приближаться. Было видно, что он теряет терпение:

– Вы найдёте всё, что вам нужно, на месте,– проговорил он.

Илейн начал охватывать неподдельный страх, её сердце учащённо забилось.

– Я… Я отказываюсь принимать ваши условия. Пожалуйста, позвольте мне пройти… – сказала Илейн не очень уверенно. Однако она передумала идти вперёд и развернулась в обратную сторону, готовясь спасаться бегством. Не успела женщина сделать и двух шагов, как сзади её обхватили чьи-то сильные руки. Одна рука зажала ей рот, другая удерживала за талию. Илейн поняла, что злоумышленник был не один. Мужчина, с которым она говорила, не мог бы так быстро оказаться подле неё. Несколько секунд женщина то ли не могла, толи не хотела осознать, что подверглась настоящему нападению. Илейн попыталась вырваться, но хватка противника была железной. Тогда женщина начала сопротивляться удержанию и извиваться что было сил. До Илейн начала доходить вся серьёзность сложившейся ситуации, и на неё накатила волна дикого, животного страха. В какой-то момент рука, зажимающая жертве рот, соскочила, и, воспользовавшись моментом, мисс Маквей громко закричала. В тот же миг она ощутила удар по затылку. Тупая боль, прокатившаяся по всей голове,
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.