Тесса Дэр - Однажды зимней ночью (СИ)
Название: | Однажды зимней ночью (СИ) | |
Автор: | Тесса Дэр | |
Жанр: | Исторические любовные романы, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Спиндл-Коув #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Однажды зимней ночью (СИ)"
Некоторые желтофиоли распускаются по ночам… Вайолет Уинтерботтом тихая девушка. Она говорит на шести языках и редко повышает голос. Она перенесла несчастье в полном молчании. Джентльмены не стучаться в её двери. До вечера Рождественского бала в Спиндл-Коув, когда таинственный незнакомец врывается в бальный зал и падает к ногам Вайолет. Его грубый наряд и почти преступная внешность заставили бы насторожиться любую благоразумную молодую леди. Он мокрый, замерзший, истекающий кровью и говорит на незнакомом языке. Только Вайолет понимает его. И она знает, что он не тот за кого себя выдаёт. У неё есть одна ночь, чтобы раскрыть секреты этого опасно красивого мошенника. Кто он, контрабандист? Беглец? Вражеский шпион? Ей нужны ответы к восходу солнца, но её пленник скорее соблазнит, чем сознается. Чтобы узнать его секреты, Вайолет должна раскрыть свои - и открыть себя навстречу приключениям, страсти и немыслимому… Любви. Внимание :героиня носит пистолет, герой ругается на нескольких языках, они взаимодействуют вместе холодной зимней ночью.
Читаем онлайн "Однажды зимней ночью (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (50) »
океане.
Нервным жестом Вайолет провела обоими руками в перчатках по своему изумрудному
шелку.
-Мои родители хотят, чтобы я осталась дома с семьёй на Рождество.
-Что ж, это мило, не так ли? - сказала Салли.
-Мы, Брайты, всегда проводим Рождество в надежде, что наш отец не появится. Этот
старый мерзавец похож на лихорадку. У него отвратительная манера являться сюда
зимой".
Семья Брайт обладала двумя общими качествами:у всех были потрясающие
белокурые волосы, и они все вместе работали, чтобы управлять деревенским
магазином " Всё вещи". Салли присматривала за прилавком весело продавая товар и
сплетничая. Старший из них Эррол, привозил товары из других городов. Близнецы
Руфус и Финн снабжали это местечко, пока их осажденная мать присматривала за
младшими детьми. Их отец по большей части отсутствовал - и как поняла Вайолет, не
скучал.
-Но, Вайолет, если ты завтра уезжаешь, то тем более должна танцевать сегодня
вечером, - сказала Кейт. - Мы все должны танцевать. Боже мой, посмотри на них.
Она махнула рукой в сторону дальней стены зала. Там собравшиеся милиционеры из
Спиндл-Коува стояли гуськом, как будто это была их священная обязанность -
подпирать стену. На них были ярко-красные мундиры, белоснежные бриджи, золотая
тесьма, медные пуговицы и одинаковые выражения беспокойства. Кейт покачала
головой.
-После всех тех месяцев, что мы ждали этот бал,они собираются стоять там, как
бобовые палки, и пялиться на нас?
-А чего вы ожидали? - спросила Вайолет.
-Я не знаю, - вздохнула Кейт. - Возможно романтики? Неужели вы никогда не мечтали, что однажды тёмный, таинственный, красивый джентльмен внезапно заметит вам в
переполненном бальном зале? И он пересчёт комнату, чтобы пригласить вас на танец, и безумно навсегда влюбиться в вас?
Салли покачала головой :"В реальной жизни такого не бывает. Просто спроси мою
маму."
Просто спроси меня, - чуть не сказала Вайолет вслух.
Сон, который описала Кейт, однажды произошёл с ней. В обстановке, очень похожей
на эту, почти год назад. Мужчина, которого она обожала много лет, наконец заметил
её. Он пристально посмотрел на неё через переполнены зал, а затем пробрался
сквозь толпу, чтобы взять её за руку. Но в конце концов он оказался настоящим
разочарованием. Разочарование.
-Счастливый конец действительно существует, - настаивала Кейт. - Вам достаточно
взглянуть на лорда и леди Райклифф, чтобы убедиться в этом.
Они все повернулись, чтобы полюбоваться своими хозяевами . Вайолет не могла не
признать, что они были великолепной парой.
-Это так романтично то, как он продолжает касаться её маленькой спины и этот взгляд
его глаз…-Кейт задумчиво вздохнула. - Он очень предан ей. А Сюзанна-это
воплощение счастья.
-Конечно, она счастлива, - сказала Вайолет. - Лорд Райклифф очень благородный и
порядочный человек.
В отличие от некоторых так называемых джентльменов.
-Нам всем должно так повезти.
-Возможно,-ответила Кейт. - Но что, если удача тут ни при чем? Это Спиндл-Коув. Кто
сказал, что мы должны стоять в ожидании мужчин? Возможно, нам следует перестать
надеяться, что нас заметят и самим обратить внимание на себя.
Вайолет заметила только пронзительный вопль. Испуганный крик пронзил
многолюдный бальный зал, заставив всех замереть на месте.
-Боже милостивый, - пробормотала она. - Что это было?
-Что это такое? - спросила Кейт.
Остальные гости прижалась к краям бального зала, открывая то, что Вайолет не могла
видеть. Множество дверей, выходивших в сад, были распахнуты настежь. У входа
вырисовывался силуэт какой-то фигуры. Высокий. Тёмный. Угрожающий.
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (50) »
Книги схожие с «Однажды зимней ночью (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Кэрол Финч - Однажды в лунную полночь Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2001 Серия: Шарм |
Джеки Д`Алессандро - Ночью, при луне... Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2009 Серия: Очарование |
Кэтрин Смит - Будь моим этой ночью Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2013 Серия: Очарование |
Другие книги из серии «Спиндл-Коув»:
Тесса Дэр - Леди полуночи Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2016 Серия: Очарование |
Тесса Дэр - Пленник ее сердца Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2016 Серия: Очарование |
Тесса Дэр - Семь порочных дней Жанр: Исторические любовные романы Серия: Спиндл-Коув |
Тесса Дэр - Красавица и кузнец (ЛП) Жанр: Исторические любовные романы Серия: Спиндл-Коув |