Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Nassau Shores (СИ)


Книга "Оборона Порт-Артура" Андрея Гущина погружает читателя в один из самых драматических и героических эпизодов русско-японской войны 1904-1905 годов. Книга подробно описывает события осады Порт-Артура с октября 1904 по январь 1905 года. Гущин использовал архивные документы, дневники и воспоминания непосредственных участников обороны, чтобы воссоздать яркую картину этого исторического события. Читатели знакомятся с двумя яркими личностями: командующим обороной генералом...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(Lauren Danau) - Nassau Shores (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Nassau Shores (СИ)
Книга - Nassau Shores (СИ).    (Lauren Danau)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Nassau Shores (СИ)
(Lauren Danau)

Жанр:

Исторические любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Nassau Shores (СИ)"

Нассау всегда был известен, как приют свободных душ, уставших от гнета моральных и общественных устоев. И поэтому алкоголь лился здесь бурной рекой, разбойники и веселые девы танцевали ночи напролет и прожигали, то время, что им было отведено. Но было кое-что еще, чем он славился — двумя женщинами, которые всем этим заправляли. Двумя сестрами — Элеонор и Джулией Гатри, которым удалось сделать из этого острова нечто большее, чем притон.  

Читаем онлайн "Nassau Shores (СИ)". [Страница - 69]

на нее только шикнула, и приказала сидеть тихо, ожидая сигнала.

Со стражей было покончено, и Джим махнул рукой, давая им знак. Джули тем временем привела коня, вызывая у всех удивленные взоры.

— Ты что делать собралась? — поинтересовался Джеймс.

— Спрячьтесь в кусты, — мужчины переглянулись, но сделали, как она сказала.

Джулия завела лошадь на середину поляны, дав ей потоптаться копытами в крови. В доме послышались голоса, и, дождавшись правильного момента, она сильно ударила лошадь, спрятавшись за ближайшим кустом.

Кобыла громко заржала и, встав на дыбы, помчалась вперед. Шум выманил нескольких стражников.

— Боги, что здесь произошло! — Воскликнул один из них, осматривая кровавые трупы.

— За ними!

Мужчины оседлали лошадей, и погнались за ложным убийцей. Когда все затихло, все вышли из своих укрытий.

— Ловко придумано, — отметил Эдвард.

— Спасибо. Ну, что, все готовы? — она поглядела в сторону болтающейся двери.

— Пошли, нечего ждать, — взволновано молвила Элеонор.

Изнутри это была самая обычная хижина, если бы не открытая дверь, ведущая в само убежище, и оставленная совсем без защиты незадачливыми стражниками. Они продвигались, по узкому проходу. Внутри было темно и сыро. Кидд шел впереди, внимательно вслушиваясь в тишину.

— Тупые олухи! — Джим резко прижался к стенке, и аккуратно выглянул из-под угла. Высокий, темноволосый мужчина в дорогом наряде, лихорадочно метался из стороны в сторону. — Бездарные свиньи! Им было поручено легчайшее задание, а они и его провалили!

— Адерли, — проговорил про себя Джим.

Рядом с Адерли покорно стоял Диаблос, и еще четверо головорезов. Джеймс раздумывал, как им лучше поступить, и поймал себя на мысли, что они оказались в западне. Зайти незамеченным не получится, но и стоять здесь вечность, тоже не выйдет.

— Джули, Элеонор, уходите отсюда!

— Что?!

— Немедленно. Эдвард, дай им один пистолет.

— Делайте, как он говорит, — шикнул Эдвард. Джули взяла пистолет и увела Элеонор прочь. — Что теперь? — поинтересовался он у друга.

Джеймс заправил пистолет порохом.

— Придется драться, — он выглянул из-за угла, оценивая ситуацию. — Сначала избавимся от тех четверых, — он указал на головорезов, — Адерли нужно вырубить и не дать уйти. Но…

— Убить Диаблоса все равно придется, — мрачно договорил Эдвард.

Они спрыгнули вниз, и тут же раздалось четыре выстрела пистолем, поразивших цели. Диаблос закрыл Адерли собою. Кристофер взглянул в сторону, заметив четыре трупа. Что ж, они все равно были никудышными бойцами, подумал он.

Когда залп из выстрелов прекратился он осторожно вышел из-за спины своего последнего защитника.

— Браво, — сказал он. По пещере донеслось эхо его хлопков. Эдвард оскалился. Он готов был прикончить его прямо сейчас, но убывать его столь быстро было бы безумием. — Признаюсь, не ожидал встретить вас здесь, но видно некие мертвецы умеют разговаривать, — мужчина ехидно улыбнулся. Джеймс метнул взгляд в сторону, где стояло несколько сундуков с монетами, что не укрылось от мистера Адерли. — Ах, так вот зачем вы пришли. Мне следовало проявить больше проницательности.

Эдвард начал закипать, его порядком выводило из себя это ехидство, но он старался держать себя в руках. Он пощупал эфес своей шпаги, убедившись, что при необходимости, сможет ее достать.

— Да, мы здесь именно из-за золота, — ответил Кидд. Джеймс старался выиграть время, но не придумал для чего. Он внимательно рассматривал броню Диаблоса, пытаясь найти в ней прорехи. Воин держал в руках огромный топор, и Джим прикинул насколько он тяжелый. — Впрочем, не вижу смысла вести разговор, ибо мы, по всей видимости, не договоримся.

— Почему же, я мог бы отдать вам определенную часть золота, за то, чтобы вы дали мне уйти, — улыбнулся Адерли. — Но, я вижу мирный путь, не для вас. Сеньор Диаблос, покажите, что случается с нежданными гостями.

— Эдвард, не дай ему уйти! — Джим вытащил шпагу, готовясь к бою.

Диаблос был шесть с половиной футов в высоту, и значительно превосходил любого мужчину в росте и силе. Джеймс стоял не двигаясь.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.