Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Подкидыш 1998


Я читала "Первую медицинскую помощь" Валентина Буянова, и это незаменимая книга для любого здравомысленного человека. В ней четко и понятно объясняется, что делать в чрезвычайных ситуациях, от ушибов и порезов до сердечных приступов и ожогов. В книге нет лишней информации, она краткая и по делу, а схемы и иллюстрации помогают быстро понять даже сложные процедуры. Буянов также приводит множество примеров из реальной жизни, что делает книгу еще более практичной. Лично мне она очень...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сокровище влюбленных. Нора Робертс
- Сокровище влюбленных

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2014

Серия: Романтическое настроение

Джорджетт Хейер - Подкидыш 1998

Подкидыш 1998
Книга - Подкидыш 1998.  Джорджетт Хейер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Подкидыш 1998
Джорджетт Хейер

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Лотос

Издательство:

Вече

Год издания:

ISBN:

5-7838-0226-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Подкидыш 1998"

Наследник знатного рода, с детства оберегаемый от малейших трудностей своим опекуном, оказался объектом шантажа дерзкого и жестокого авантюриста. Молодой человек решает самостоятельно справиться с ситуацией, постоять за себя и своих близких, не используя возможностей своего положения в обществе, и доказать, что он — настоящий мужчина.

Читаем онлайн "Подкидыш 1998" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

другие слуги, в присутствии которых он относился к герцогу с таким благоговением, что того это смущало гораздо больше, чем его ворчание наедине.

Отложив охотничий пояс, он сказал:

— Интересно, что бы сказал вашему сиятельству милорд, увидев, что вы надели этот ужасный пояс, более подходящий, осмелюсь заметить, браконьеру, чем благовоспитанному джентльмену, тем более такому, как вы, — родившемуся, как говорится, в пурпуре. Но повторяй я это вашему превосходительству хоть каждую секунду — вы все равно не послушаетесь! И почему вы не взяли с собой заряжающего, уже не говоря о Падбери? Могу сказать вашему сиятельству, он был очень обеспокоен и сердит, когда узнал, что вы ушли без него и без загонщика, который вам наверняка был очень нужен.

— Нет. мне не нужен был загонщик, — сказал герцог, усаживаясь, чтобы Нитлбед мог снять с него башмаки. — Что касается моего охотничьего пояса, который вы находите вульгарной принадлежностью, то он освободил мои карманы, и к тому же, мне кажется, имея его при себе, я заряжал ружье гораздо быстрее.

— С заряжающим, как это положено, сэр, вашему сиятельству не понадобилось бы ничего подобного, — сурово заметил Нитлбед. — Уверен, что его сиятельство не был доволен.

— Нет, он не должен быть недоволен моим поведением, — возразил герцог, направляясь к умывальнику и снимая с кувшина полотенце. — Он одобряет мужчин, которые сами умеют делать все, что понадобится.

— Может быть, ваше сиятельство, это и так, — сказал Нитлбед и поднял кувшин, помешав тем самым герцогу взять его самому. Он налил воду в умывальник и взял полотенце из рук герцога. — Но когда его сиятельство идет на охоту, он всегда берет с собой своего заряжающего и обычно еще двух загонщиков, потому что хорошо знает, как следует вести себя в его положении.

— Ну, если я и не знаю этого, то это не потому, что мне не говорили, — вздохнул герцог. — Иногда мне кажется, что было бы очень здорово, если бы я родился в семье какого-нибудь арендатора.

— Родиться в семье арендатора? — изумился Нитлбед, не веря собственным ушам.

Герцог взял из его рук полотенце и вытер мокрое лицо.

— Ну не из тех, кто вынуждены жить в домах в Тэтч Энде, конечно, — задумчиво продолжал он.

— В домах в Тэтч Энде!

— В Руффорде.

— Не понимаю, что ваше сиятельство имеет в виду?

— Все там жалуются на свои жилища. Думаю, эти дома скоро снесут. Вообще-то, я даже уверен в этом, потому что сам их видел.

— Видели их, ваше сиятельство? — все более недоумевал шокированный Нитлбед. — Не понимаю, когда вы могли их видеть?

— Когда был в Йоркшире. Я катался верхом и как-то заехал туда, — просто ответил герцог.

— Вашему сиятельству, — сказал почти возмущенно, с назидательными нотками Нитлбед, — никогда не следовало так поступать. Мистер Скривен должен заниматься такими делами, и я уверен, он хочет и в состоянии это делать. К тому же у него есть специальные служащие, объезжающие владения и докладывающие о состоянии поместья.

— Но только он этим не занимается, — заметил флегматично герцог, садясь перед зеркалом. Нитлбед подал ему галстук.

— Значит, вашему сиятельству должно быть понятно, что там нет ничего, что внушало бы тревогу, — не унимался он.

— Ты очень напоминаешь моего дядю, — сказал герцог.

Нитлбед укоризненно покачал головой.

— Я уверен, что его сиятельство говорил вашему сиятельству о достоинствах мистера Скривена — лучшего управляющего во всей округе.

— О, да! — согласился герцог. — И что он очень заботится о моих интересах.

— Ну так чего же большего желать вашему сиятельству?

— Мне кажется, было бы хорошо, если бы управляющий еще считался и с моими желаниями.

Легкое утомление, послышавшееся в тихом голосе его хозяина, заставило Нитлбеда сказать немного грубовато, что, впрочем, не скрыло его беспокойства:

— Ax, ваше сиятельство, теперь я понимаю, в чем дело! Вы просто утомились, таская на себе тяжелую охотничью сумку и ружье, и сейчас вы в плохом настроении! Если мистер Скривен и не всегда считается с вашими желаниями, то это лишь потому, что вы еще молоды и многого не понимаете в делах аренды и вообще — в хозяйстве поместья.

— Совершенно верно, — кротко согласился герцог.

Чувствуя, что его хозяин убежден не до конца, Нитлбед принялся перечислять достоинства главного управляющего, но через несколько секунд герцог прервал его:

— Впрочем, это не имеет никакого значения! У нас вечером гости?

— Нет, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Подкидыш 1998» по жанру, серии, автору или названию: