Сьюзен Джонсон - Стихия страсти
Название: | Стихия страсти | |
Автор: | Сьюзен Джонсон | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-17-023156-3, 5-9577-1208-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стихия страсти"
Конец XIX века. Америка. Страна больших денег, увлекательных приключений, сильных мужчин и смелых женщин! Только здесь может стать хозяином богатого ранчо сын японского аристократа и ирландки, унаследовавший отцовскую гордость и материнскую красоту. Только здесь может сделать «мужскую» карьеру инженера прекрасная дочь американского магната и легкомысленной дамы полусвета. Только здесь Флинн Ито и Джузеппина Аттенборо могут встретиться — и полюбить друг друга со всей силой подлинной страсти…
Читаем онлайн "Стихия страсти". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (89) »
— Да. Я скажу Тиммзу, чтобы он все устроил. Извините, — откланялся Хэзард, — я сейчас вернусь.
Он догнал Блейз в холле, обнял за талию, развернул лицом к себе и грустно улыбнулся.
— Пожалуйста, не сердись.
Она высвободилась из его объятий.
— Я не хочу говорить об этом сейчас.
— Я не виню тебя, но не могу отказаться от встречи со.своей дочерью, — тихо произнес он. — Просто не могу.
Блейз сосредоточенно поправляла бриллиантовый браслет.
— Конечно, ты не можешь, — вздохнула она, поднимая глаза и глядя на Хэзарда. — Но Люси может довести кого угодно до белого каления. Она совершенно не изменилась. И возобновляет старые знакомства. — Ее брови приподнялись от негодования. — Как чудесно для всех нас!
— Ты не хуже меня знаешь, что Люси была и останется стервой.
— Не сомневаюсь, что ты знаешь ее немного лучше меня.
— Она здесь потому, что ей нужны деньги. — Хэзард осторожно направил разговор в нужное русло. — Если бы не жажда денег, то я никогда бы не увидел собственную дочь. Ты заметила, что Джо очень смущена?
— По крайней мере она не пошла по стопам своей матери. Бесстыдное поведение Люси с тех давних пор не изменилось. Я помню, как она безжалостно преследовала тебя на глазах не только своего мужа, но и целого города.
— Прошло столько лет! И я тогда еще не знал тебя. — Не было никакого смысла спорить насчет преследования Люси. Оно было действительно бесстыдным.
Плотно сжав губы, Блейз посмотрела на него.
— И сколько же у тебя детей с тех времен, когда ты еще не знал меня?
— Полагаю, что таких детей нет… или мы бы уже об этом узнали.
От подобного мужского прагматизма брови Блейз взлетели еще выше.
— Совсем не такой ответ я хотела бы услышать от тебя.
— Я не в силах изменить то, что происходило до момента нашей встречи. — Он прикоснулся к ее руке в лайковой перчатке.
Тишину комнаты нарушали гул голосов из столовой, позвякивание посуды и бокалов (как раз подавали другое блюдо). Вдруг резкий высокий смех выделился из приглушенного шума застольной беседы.
Блейз простонала:
— Клаудия оценит эту новость по достоинству. Она обожает сплетни и слухи.
— Прости. Я хотел бы все изменить. — Хэзард наклонился, и их глаза встретились. — Но они здесь. И они — семья.
Блейз тихо вздохнула.
— Я знаю… знаю. Иди и сделай то, что хотел, — прошептала она. — Я принесу гостям твои извинения.
Но ты сам объяснишь появление здесь Люси и Джо, когда вернешься. И не вздумай скрывать — все равно к утру весь город будет знать об их приезде.
— Объяснить, что у меня есть другая дочь, не займет много времени. Утром мы узнаем, чего хочет Люси, или по крайней мере сколько она хочет. И если моя догадка окажется верной, то как только она получит банковский чек, сядет на ближайший поезд в восточном направлении. — Уголки его губ приподнялись в легкой улыбке. — Джо просто прелесть, правда?
— Она прекрасна, милый. Очень приятная. И если бы Люси Аттенборо не смотрела на тебя такими любящими глазами, то мне бы очень хотелось, чтобы девушка здесь осталась. Но…
— Ты слишком доверчива! Она может быть какой угодно прелестью, но подумай, зачем они приехали в такую даль из Флоренции спустя пару десятилетий, или даже над тем, что стало из нее спустя эти десятилетия во Флоренции.
— Тебе виднее, дорогой.
Глаза Хэзарда превратились в щелки.
— Мне не нравится твое совершенно фальшивое согласие.
Блейз усмехнулась.
— В таком случае мы квиты, потому что мне не нравится, что Люси мечтает о том, чтобы ты ее обнял.
— Боже, она ни о чем не мечтает. Что за фантазии, дорогая?
— Я не настолько слепа. Она хочет этого. Несомненно.
Хэзард тихо застонал.
— Нежные воспоминания? — Ее глаза смеялись.
Люси Аттенборо слыла самой наглой женщиной в мире. Она не имела благоразумия раньше, не имела его и сейчас. Кто, кроме Люси, догадался бы приехать в самый разгар званого ужина?
Хэзард кивнул в сторону столовой.
— Полагаю, там руководит Тиммз? — спросил он у Блейз.
— Я попрошу его выйти, — поняла его жена.
— Прекрасно. Он проводит наших посетительниц в «Плантейшн-Хаус». — Хэзард слегка нахмурился. — Я поговорю с дамами и скоро вернусь к тебе.
— Нынешним вечером гости не будут скучать, — прошептала Блейз. Ее глаза возбужденно сверкали.
Хэзард прищурился.
— Я рад, что тебе весело.
Она --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (89) »
Книги схожие с «Стихия страсти» по жанру, серии, автору или названию:
Рексанна Бекнел - Цветок страсти Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2006 Серия: мини-Шарм |
Элоиза Джеймс - Поцелуй герцога Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2013 |
Ширли Уотерс - Жаркие оковы Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Сьюзен Джонсон»:
Сьюзен Джонсон - Леди и лорд Жанр: Исторические любовные романы Серия: Кэрры |
Сьюзен Джонсон - Добродетель и соблазн Жанр: Эротика Год издания: 2006 Серия: Очарование |
Сьюзен Джонсон - Французский поцелуй Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2008 Серия: city style-2 |