Барбара Картленд - Черная пантера
Название: | Черная пантера | |
Автор: | Барбара Картленд | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | j'ai lu | |
Издательство: | Авангард | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | 5-86394-011-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Черная пантера"
Первая встреча с сэром Филиппом Чедлеем привела леди Гвендолин Шербрук в замешательство. Она никогда не видела его раньше, и все же что-то в его облике показалось ей знакомым. Существует ли некая таинственная связь между рождением Гвендолин и смертью любимой женщины Филиппа — двумя событиями, которые разделяло всего несколько минут и которые произошли в соседних зданиях?
Читаем онлайн "Черная пантера". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (106) »
Генри Уотсону было почти тридцать семь, когда он женился на Анжеле. Этот коренастый мужчина оказался вполне приятным — даже несмотря на некоторую напыщенность — человеком. Ему — члену парламента от северных графств — нужна была жена, которая нравилась бы и его избирателям, и его знакомым в Лондоне, и ему самому. Не сомневаюсь, что Анжела отвечала всем требованиям. Когда я поближе познакомилась со своим зятем, я поняла, что ему нравится и титул Анжелы, и то положение в обществе, которое ему обеспечила женитьба на моей сестре.
Нас воспитывали так, чтобы мы усвоили, насколько значительной фигурой является наш отец. Действительно, его графский титул уходил корнями в семнадцатый век, а наше родовое поместье Мейсфилд появилось в его семье почти за сто лет до того, как Шербруку был присвоен титул. Еще в детстве Дэвиду прочно вбили в голову, что главная цель его жизни — быть достойным унаследовать Мейсфилд и отцовский титул.
Для нас самым ужасным было, когда отец, недовольный нашим поведением, говорил:
— Я не ожидал, что член нашей семьи может так поступить.
При этом эта суровость была намного страшнее гнева. И все мы чувствовали себя недостойными быть его детьми.
Когда состоялась свадьба Анжелы, мне было только восемь, и единственное, что мне запомнилось из всей церемонии, — это переполняющий мое сердце восторг от того, что я являюсь подружкой невесты и иду за ней к алтарю. Через пять лет после ее свадьбы мои родители заехали к Анжеле в Лондон по дороге в Эскот, где должны были проводиться скачки. Вернувшись домой, они стали обсуждать свою поездку, и отец высказал какое-то пренебрежительное замечание в адрес отца Генри, на что мама ответила:
— Нельзя требовать, чтобы тебе было дано все, Артур. В конце концов у Анжелы замечательный дом.
Я задумалась над этими словами и часто спрашивала себя, почему мама не сказала “замечательный муж” или “замечательные дети”, — к тому времени у Анжелы было уже двое. И каждый раз, когда я начинала расспрашивать ее про Анжелу и Генри, она всячески уклонялась от этой темы и принималась рассказывать об Эскоте.
За последние годы я виделась с сестрой всего два-три раза, не больше. Иногда они с Генри приезжали на выходные или же останавливались, чтобы пообедать или выпить чаю, когда ехали к каким-нибудь знакомым, жившим где-то по соседству от родителей. Однажды — тогда мне было шестнадцать — Анжела приветствовала меня такими словами:
— Дорогая, какая же ты стала толстая.
В тот момент я почти возненавидела ее. Ведь она сама была так красива. Ее внешность только подчеркивала элегантность туалетов и изысканность драгоценностей. Ей повезло, так как ее фигура с прямыми плечами в последнее время считалась самой модной. Анжела вся сияла, была весела, но в ней чувствовалась какая-то странная лихорадочность, как будто она боялась что-то упустить. Она постоянно к чему-то стремилась — к некоей призрачной цели, которая все время ускользала от нее.
Обычно Генри пристально наблюдал за ней, когда она о чем-то говорила. Однажды я содрогнулась, увидев выражение на его лице. У меня возникло впечатление, будто он похож на владельца цирка, наблюдающего за очень ценным животным, которым он страшно гордится. Генри мне не нравился. Он относился ко мне покровительственно, что раздражало меня. Теперь-то я понимаю, что просто он чувствовал себя неловко в обществе маленькой девочки, но тогда те десять шиллингов, которые он всегда давал мне перед отъездом, никогда не значили для меня столько, сколько рукопожатие давнего знакомого родителей или подаренная им полукрона.
Итак, я росла в Мейфилде. Я никогда не оставалась без работы, которую выполняла совершенно механически, словно ела --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (106) »
Книги схожие с «Черная пантера» по жанру, серии, автору или названию:
Барбара Картленд - Любовь и вечность Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2001 |
Барбара Картленд - В горах мое сердце Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 |
Барбара Картленд - Леди и разбойник Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 |
Барбара Картленд - Посланница любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 |
Другие книги автора «Барбара Картленд»:
Барбара Картленд - Династия любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 |
Барбара Картленд - Беглянка Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 Серия: Грезы любви |