Селеста Брэдли - Когда она сказала «да»
Название: | Когда она сказала «да» | |
Автор: | Селеста Брэдли | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Очарование, Уортингтоны #1 | |
Издательство: | АСТ, Харвест | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | 978-5-17-079569-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Когда она сказала «да»"
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.
Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Читаем онлайн "Когда она сказала «да»" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Вдоволь натанцевавшись и вспотев, она развязала парусину, которая упала к ее ногам, и стала с интересом рыться в безделушках. Примерив ожерелья из рубинов, изумрудов и жемчуга, Каллиопа смотрелась в зеркало. Отражение казалось совершенно непристойным. Девушка ухмыльнулась — эти драгоценности явно не подходят к ее сорочке.
Легкий шум за спиной заставил ее прервать песню. Что там?
Она нахмурилась. Должно быть, свеча затрещала, но Калли была уверена, что видела мелькнувшую за ее спиной тень. Какие глупости! Дом пустой, если не считать спавших внизу родителей. Может, это сквозняк пошевелил штору на окне, и она уголком глаза уловила движение?
Пристально глядя в зеркало, она наблюдала за комнатой и от напряжения не могла обернуться. Ей казалось, что безопаснее оставаться здесь, на месте, перед туалетным столиком, где свеча отражается в зеркале и дает иллюзию двух огоньков.
Но тут она увидела, как из темного угла комнаты на нее что-то надвигается.
Девушка вздрогнула:
— Дейд, не смей дурачиться! — хотела воскликнуть она, но голос сорвался. Потому что Калли поняла — это не брат.
«Повернись! Повернись и беги, вопя во всю глотку!!!»
Она попыталась бежать, быстро шагнув вправо и готовясь развернуться, чтобы помчаться к двери, но наткнулась на что-то твердое, отбросившее ее. Потом шагнула влево, но уперлась в край туалетного столика.
Горло перехватило от ужаса, когда за спиной замаячила леденящая тьма. Неужели это призрак, оставшийся в доме, бродящий в скорби и гневе?
Но наткнувшись на грудь мужчины и отпрянув в сторону, Калли отбросила все мысли о призраке. Если верить легендам, от призрака должен исходить холод. Но его грудь была теплой.
— Я… не… пожалуйста…
— Вы здесь, так что пожалуйста…
Из темноты показались руки, сжавшие ее плечи. Руки были большие и тяжелые, они обжигали ее голую кожу под узкими бретельками сорочки. Их тяжесть пригвоздила Калли к полу, как игла — бабочку. Он держал гостью крепко, наблюдая, как ее лицо искажается от ужаса.
— Я нарекаю тебя воровкой, милый ангел.
Калли содрогнулась от звуков низкого голоса.
— Или ты дух, посланный терзать меня тем, что я никогда не получу? Воровство — преступление. А за преступление полагается наказание, не так ли?
Руки скользнули вверх к ее шее и легли на горло.
«Значит, я умру…»
Рубиновое ожерелье расстегнулось, скользнуло вниз, но Рен поймал его и взвесил на ладони.
— Слишком теплая кожа для духа.
Голос за спиной был хриплым и грубым, хотя говорил незнакомец, как человек образованный. Язык у него немного заплетался.
— Достаточно теплая, чтобы согреть камни, пока они сверкали на вашей шее.
Калли снова задрожала, когда он снял ожерелье и уложил в открытый сундучок. Она попыталась уклониться, но Рен мягко вернул ее на прежнее место. Его прикосновения были жаркими и ледяными одновременно.
За рубинами последовали сапфиры. На этот раз руки держали центральный камень, так что расстегнутые концы скользнули под ее сорочку. Когда нагретое серебро повисло на ее сосках, она поняла, насколько они тугие и просвечивают сквозь тонкий батист. Ее шею овеяло теплое дыхание, и она поняла, что он заметил это. Когда незнакомец вытянул ожерелье, чтобы вернуть в сундучок, девушка попыталась сложить руки на груди.
— Нет.
Тяжелые руки без усилий скользнули до ее локтей и нежно забрали ее ладони от упругих холмиков, отчего Калли невольно выгнула спину. Груди непристойно натягивали сорочку. Соски походили на твердые как алмаз драгоценные камни, ясно видимые сквозь выношенную ткань.
— Так-то лучше. Это мой прелестный дух, и я хочу наслаждаться каждым моментом.
Опустив руки, Калли смогла немного расслабиться, но больше не смела закрывать грудь.
Горячие и загрубевшие пальцы нежно вынули из ушей серьги. Мужчина снимал только то, что явно принадлежало ему и что она имела дерзость примерить, и все же с каждым снятым предметом она чувствовала себя все более оголенной.
— Простите, — начала она. — Мне не следовало… но если бы вы только позволили мне объяснить…
Но тут его большая ладонь зажала ей рот. Поначалу девушка в страхе застыла, но потом --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Когда она сказала «да»» по жанру, серии, автору или названию:
Джейн Фэйзер - Поцелуй вдовы Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 Серия: Очарование |
Сара Орвиг - Сладкое желание Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 Серия: Очарование |
Крис Кеннеди - Жена завоевателя Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2010 Серия: Очарование |
Элоиза Джеймс - Герцогиня-дурнушка Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2015 Серия: Очарование |
Другие книги из серии «Очарование»:
Карен Рэнни - Необычная гувернантка Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2008 Серия: Очарование |
Селеста Брэдли - Самозванец Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2008 Серия: Очарование |
Хейди Беттс - Обещание розы Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2004 Серия: Очарование |
Кэтрин Деннис - Исцели меня любовью Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2009 Серия: Очарование |