Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Когда она сказала «да»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2474, книга: Единение
автор: Гай Новый

Блиииин, вот прочитала я эту книгу "Единение" и прям зарядилась энергией. Это ж настоящий кладезь знаний по здоровому образу жизни! Автор, Гай Новый, сам прошел путь исцеления и теперь делится своими инсайтами с читателями. Книжка написана простым языком, без всяких сложных терминов и замудренных теорий. Читается на одном дыхании. Больше всего мне понравились главы про энергию и здоровье. Гай описывает, как наши мысли, эмоции и образ жизни влияют на наше физическое состояние. Прям...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Селеста Брэдли - Когда она сказала «да»

Когда она сказала «да»
Книга - Когда она сказала «да».  Селеста Брэдли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Когда она сказала «да»
Селеста Брэдли

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Очарование, Уортингтоны #1

Издательство:

АСТ, Харвест

Год издания:

ISBN:

978-5-17-079569-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Когда она сказала «да»"

Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.

Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…

Читаем онлайн "Когда она сказала «да»" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

время Калли, находясь в богато обставленной спальне, явно предназначенной для хозяйки дома, нашла маленький сундучок с драгоценностями на резном туалетном столике с зеркалом. Она пристроила подсвечник так, что свет отражался в зеркале.

Вдоволь натанцевавшись и вспотев, она развязала парусину, которая упала к ее ногам, и стала с интересом рыться в безделушках. Примерив ожерелья из рубинов, изумрудов и жемчуга, Каллиопа смотрелась в зеркало. Отражение казалось совершенно непристойным. Девушка ухмыльнулась — эти драгоценности явно не подходят к ее сорочке.

Легкий шум за спиной заставил ее прервать песню. Что там?

Она нахмурилась. Должно быть, свеча затрещала, но Калли была уверена, что видела мелькнувшую за ее спиной тень. Какие глупости! Дом пустой, если не считать спавших внизу родителей. Может, это сквозняк пошевелил штору на окне, и она уголком глаза уловила движение?

Пристально глядя в зеркало, она наблюдала за комнатой и от напряжения не могла обернуться. Ей казалось, что безопаснее оставаться здесь, на месте, перед туалетным столиком, где свеча отражается в зеркале и дает иллюзию двух огоньков.

Но тут она увидела, как из темного угла комнаты на нее что-то надвигается.

Девушка вздрогнула:

— Дейд, не смей дурачиться! — хотела воскликнуть она, но голос сорвался. Потому что Калли поняла — это не брат.

«Повернись! Повернись и беги, вопя во всю глотку!!!»

Она попыталась бежать, быстро шагнув вправо и готовясь развернуться, чтобы помчаться к двери, но наткнулась на что-то твердое, отбросившее ее. Потом шагнула влево, но уперлась в край туалетного столика.

Горло перехватило от ужаса, когда за спиной замаячила леденящая тьма. Неужели это призрак, оставшийся в доме, бродящий в скорби и гневе?

Но наткнувшись на грудь мужчины и отпрянув в сторону, Калли отбросила все мысли о призраке. Если верить легендам, от призрака должен исходить холод. Но его грудь была теплой.

— Я… не… пожалуйста…

— Вы здесь, так что пожалуйста…

Из темноты показались руки, сжавшие ее плечи. Руки были большие и тяжелые, они обжигали ее голую кожу под узкими бретельками сорочки. Их тяжесть пригвоздила Калли к полу, как игла — бабочку. Он держал гостью крепко, наблюдая, как ее лицо искажается от ужаса.

— Я нарекаю тебя воровкой, милый ангел.

Калли содрогнулась от звуков низкого голоса.

— Или ты дух, посланный терзать меня тем, что я никогда не получу? Воровство — преступление. А за преступление полагается наказание, не так ли?

Руки скользнули вверх к ее шее и легли на горло.

«Значит, я умру…»

Рубиновое ожерелье расстегнулось, скользнуло вниз, но Рен поймал его и взвесил на ладони.

— Слишком теплая кожа для духа.

Голос за спиной был хриплым и грубым, хотя говорил незнакомец, как человек образованный. Язык у него немного заплетался.

— Достаточно теплая, чтобы согреть камни, пока они сверкали на вашей шее.

Калли снова задрожала, когда он снял ожерелье и уложил в открытый сундучок. Она попыталась уклониться, но Рен мягко вернул ее на прежнее место. Его прикосновения были жаркими и ледяными одновременно.

За рубинами последовали сапфиры. На этот раз руки держали центральный камень, так что расстегнутые концы скользнули под ее сорочку. Когда нагретое серебро повисло на ее сосках, она поняла, насколько они тугие и просвечивают сквозь тонкий батист. Ее шею овеяло теплое дыхание, и она поняла, что он заметил это. Когда незнакомец вытянул ожерелье, чтобы вернуть в сундучок, девушка попыталась сложить руки на груди.

— Нет.

Тяжелые руки без усилий скользнули до ее локтей и нежно забрали ее ладони от упругих холмиков, отчего Калли невольно выгнула спину. Груди непристойно натягивали сорочку. Соски походили на твердые как алмаз драгоценные камни, ясно видимые сквозь выношенную ткань.

— Так-то лучше. Это мой прелестный дух, и я хочу наслаждаться каждым моментом.

Опустив руки, Калли смогла немного расслабиться, но больше не смела закрывать грудь.

Горячие и загрубевшие пальцы нежно вынули из ушей серьги. Мужчина снимал только то, что явно принадлежало ему и что она имела дерзость примерить, и все же с каждым снятым предметом она чувствовала себя все более оголенной.

— Простите, — начала она. — Мне не следовало… но если бы вы только позволили мне объяснить…

Но тут его большая ладонь зажала ей рот. Поначалу девушка в страхе застыла, но потом --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Когда она сказала «да»» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Очарование»: