Саманта Харт - Любовная отрава
Название: | Любовная отрава | |
Автор: | Саманта Харт | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Купидон-Каприз | |
Издательство: | ОЛМА-Пресс | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-87322-684-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Любовная отрава"
Дьявольские чары, козни отравительницы, предрассудки темной толпы — все, кажется, ополчилось против Кэролин и ее любви к Эвану Бурку, пламенной и страстной…
Читаем онлайн "Любовная отрава". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (111) »
Честер вернулся к своей телеге, нагруженной мертвецами в саванах, и распряг мула. Откашлявшись, он глянул на трупы.
— Думаю, вы, ребятки, запросто подождете часок-другой, перед тем как отправиться на вечный покой.
«Здесь все равны — бедные и богатые… Все свалены вместе… Так и должно быть, — думал он. — Разная у всех была жизнь, но конец — один…»
Честер слегка приподнял свою шляпу, поклонившись мертвецам. Люди не понимали, как это он не боится иметь дела с жертвами желтой лихорадки. Они не знали, как хорошо платит город за то, чтобы избавиться от них!
— Смерть от Желтого Джека — самое обычное дело, — сообщил Честер ветвям дерева над головой. Он сделал поворот кругом на каблуках своих изношенных башмаков. — Так Господь устанавливает справедливость в нашем порочном мире.
Оставив фонарь гореть, чтобы не потерять место происшествия, Честер взгромоздился на своего мула и поскакал в город, чтобы сообщить о случившемся.
* * *
Темнота окружала ее. Она была очень напугана. Маленькая и одинокая, она бежала, бежала, бежала!.. Бежала по лесу, сжимая крохотной ручонкой руку матери. Ей не хватало воздуха, ступни болели и кровоточили, но она так никуда и не попала!Ночной ветер охлаждал ее щеки. Ветви деревьев хватали ее, царапали ей руки. Трава под ее босыми ступнями была скользкой и холодной. Она была такой маленькой, такой напуганной и одинокой!
Вот ее мать остановилась, чтобы перевести дыхание. Но раз мать не могла дышать, то и сама Кэролин задыхалась! Ее горло болело. За ними бежали какие-то неизвестные злые люди. Но где-то в мрачной тени деревьев их поджидал папа, у которого была повозка. Они должны добежать до него или…
Она бежала, бежала!..
Потом мама упала.
— Мама, — вскричала Кэролин, — нам надо бежать! — Ее тихий голос был едва слышен.
— Разыщи папу, — прошептала мама. — Беги вперед без меня! Разыщи папу!
И опять — бег. Воздуха не было. Кэролин знала, что не сможет даже позвать папу. Она должна бежать вперед одна — напуганная и одинокая!
В руках у преследователей были палки и камни. Они называли ее папу какими-то словами, которых она не понимала. А они вопили и плевались. Они окружили дом отца, в руках у них были горящие факелы! Они подожгли его приемную и аптеку. Они хотели убить его, Кэролин и ее хрупкую, прекрасную маму!
Бежать! Бежать! Мама начала кашлять кровью. Вдруг впереди, среди голых ветвей, бледная, круглая, холодная луна. А она не могла найти папу! Она умрет! Все вокруг кашляли! Все бежали! Горели факелы!
Дико закричав, Кэролин пришла в себя. Поморщившись, она с трудом поднесла дрожащую руку к лицу, чтобы вытереть покрытый холодным потом лоб. Женщина хотела оглядеться, но ничего не увидела. Вокруг нее двигались какие-то тени, и женщине стало еще страшнее.
Она все еще слышала кашель! С трудом приподнявшись, Кэролин поняла, что находится не дома, а в какой-то странной, холодной комнате. На одной стене был виден целый ряд окон. Женщина разглядела, что по небу стремительно несутся темные тучи. В комнате рядами стояли койки, а рядом с нею лежала женщина с желтым лицом.
Кашель продолжался. Кэролин в ужасе зажала рот рукой. Тут до ее обоняния донесся сильный запах уксуса, и внезапно она поняла, где находится, — в больнице Либерти-Хоспитал!
В панике женщина попыталась закричать, но ее голос был едва слышен.
— У меня нет лихорадки! Увезите меня отсюда! Пожалуйста, кто-нибудь!
В ответ — ни звука, тишину нарушал лишь сильный кашель. Кэролин упала обратно на койку. Она попыталась было встать, но ее тело пронзила страшная боль.
— Пожалуйста, помогите мне! — отчаянно прошептала она.
В дверях появилась ночная сиделка, одетая в обычное черное платье. Женщина задержалась на мгновение, чтобы ополоснуть руки в миске с уксусом. Затем, высоко подняв фонарь, она пошла по палате, почесывая подбородок пахнувшей уксусом рукой.
— Кто звал? — пробурчала она.
Кэролин пыталась собраться с силами. Сиделка прошествовала мимо нее, даже не взглянув вниз.
— Что со мной случилось? — обессиленно прошептала Кэролин, протянув руки к свету.
Женщина обернулась, поднимая выше фонарь. Слабый свет искоса падал на ее лицо, отбрасывая нелепые тени и делая ее похожей --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (111) »
Книги схожие с «Любовная отрава» по жанру, серии, автору или названию:
Джиллиан Хантер - Любовная история виконта Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2007 Серия: Очарование |
Луиза Кларк - Любовная петля Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 Серия: Алая роза |
Лайза Бингхем - Дальняя буря Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 Серия: Купидон-Каприз |
Другие книги из серии «Купидон-Каприз»:
Мэрилайл Роджерс - Талисман Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 Серия: Купидон-Каприз |
Джил Мари Лэндис - Мечтательница Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 Серия: Купидон-Каприз |
Лиза Бингэм - Дальняя буря Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 Серия: Купидон-Каприз |
Кэтлин Вудивисс - Навеки-навсегда Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 Серия: Купидон-Каприз |