Элоиза Джеймс - Поцелуй герцога
Название: | Поцелуй герцога | |
Автор: | Элоиза Джеймс | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Долго и счастливо #3 | |
Издательство: | Астрель | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | 978-5-271-46308-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поцелуй герцога"
Оливия Литтон готова принести себя в жертву, выйдя замуж за герцога Кантервика, лишь бы этот великосветский брак открыл возможность ее младшей сестре обвенчаться с блестящим и красивым Таркуином, герцогом Сконсом.
Однако не все так просто. Оливия и не подозревает, сто сама является предметом обожания Таркуина.
Так начинается история двух женихов и двух невест, история удивительно смешных и невероятно опасных приключений, запутанных интриг и, конечно, любви — страстной и обжигающей, необыкновенной и счастливой!
Читаем онлайн "Поцелуй герцога" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Она также превосходно изучила любимую книгу матери «Зеркало комплиментов: полное пособие по овладению искусством быть леди», написанной не кем иным, как ее светлостью, вдовствующей герцогиней Сконс, и подаренной девочкам на их двенадцатый день рождения.
Мать Оливии прочитала «Зеркало комплиментов» столько раз, что постоянно цитировала отрывки, и ее речь походила на обвитое плющом дерево.
— Элегантность, — произнесла она утром перед балом у Миклтуэйтов за джемом и гренками, — данная нам предками, но не подкрепленная добродетелью, скоро увянет.
Оливия лишь кивнула в ответ. Она твердо верила: у увядшей элегантности есть свои преимущества, но знала по опыту, что подобные высказывания, сделанные вслух, вызовут у матери лишь головную боль.
— Юной леди, — заявила миссис Литтон по пути на бал, — ничто не претит больше беседы с нескромным поклонником. — Оливия сдержалась и не спросила, о чем можно с ним беседовать. Свету было ясно, что она помолвлена с наследником герцога Кантервика, поэтому поклонники, нескромные или же наоборот, не отваживались приблизиться к ней.
По правде говоря, Оливия решила припасти этот совет на будущее, когда обзаведется множеством нескромных поклонников.
— Ты видела, как лорд Уэбб танцевал с миссис Шоттери? — спросила Оливия, входя в спальню сестры. — Так мило наблюдать, как они смотрят друг на друга. Кажется, свет воспринимает их свадебные клятвы так же серьезно, как и французы, а все говорят, если во французские клятвы включить обещание хранить супружескую верность, они превратятся в выдумку.
— Оливия! — простонала Джорджиана. — Как можно! Ты ведь не станешь этого делать, правда?
— Тебе интересно, буду ли я неверна моему жениху, как только он станет моим мужем, если этот день когда-нибудь наступит?
Джорджиана кивнула.
— Думаю, нет, — ответила Оливия, хотя втайне и подумывала о том дне, когда у нее хватит духу нарушить все правила приличия и сбежать в Рим со слугой. — Больше всего за весь вечер мне понравилось шуточное стихотворение лорда Помтиниуса про аббата-прелюбодея.
— Не вздумай его повторять! — приказала сестра. У Джорджианы никогда не было ни малейшего желания пойти наперекор общепринятым правилам поведения. Она обожала их и всегда строго им следовала.
— Один похотливый аббат, — поддразнила ее Оливия, — был распутен…
Джорджиана закрыла уши руками.
— Не могу поверить, что он тебе такое рассказал! Отец пришел бы в бешенство, если бы узнал.
— Лорд Помтиниус был пьян. К тому же ему девяносто шесть лет, и он уже не обращает внимания на приличия. Время от времени ему просто хочется пошутить.
— И как бессмысленно! Похотливый аббат? Как аббат может быть похотливым? Они ведь даже не женятся.
— Если хочешь услышать все стихотворение, дай мне знать. Оно заканчивается разговором монашек, так что, полагаю, это слово использовалось весьма вольно.
Благосклонное отношение Оливии к стихотворению указывало на то, насколько она была не готова стать герцогиней. Несмотря на ее внешне пристойное поведение, голос и манеры, было в ней нечто неотесанное, слишком приземленное.
— В тебе нет того неуловимого ощущения своего знатного положения, свойственного твоей сестре, — часто с мрачным смирением говорил отец. — Другими словами, дочка, у тебя непристойное чувство юмора.
— Поведение должно всегда подчеркивать твое доброе имя, — вставляла мать цитату из книги герцогини Сконс.
Оливия лишь пожимала плечами в ответ.
— Если бы только первой родилась Джорджиана, — говорила мужу миссис Литтон в моменты отчаяния. Оливия была не единственной --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Поцелуй герцога» по жанру, серии, автору или названию:
Джейн Фэйзер - Поцелуй вдовы Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 Серия: Очарование |
Кайла Грей - Обжигающий поцелуй Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2010 |
Барбара Картленд - Поцелуй Жюстин Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 Серия: Грезы любви |
Тесса Дэр - Гувернантка для герцога Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2020 Серия: Очарование |
Другие книги из серии «Долго и счастливо»:
Элоиза Джеймс - Герцогиня-дурнушка Жанр: О любви Год издания: 2015 Серия: Очарование |
Мария Летова, Мария Манич - Скажи мне нет Жанр: О любви Год издания: 2021 Серия: Долго и счастливо |
Алёна Дмитриевна - И жили они долго и счастливо (СИ) Жанр: Любовное фэнтези Серия: Долго и счастливо |
Алёна Дмитриевна - Подарок для Василисы, и прочие плюшки Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2022 Серия: Долго и счастливо |