Джулия Энн Лонг - Граф-пират
Название: | Граф-пират | |
Автор: | Джулия Энн Лонг | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | Пеннироял-Грин #4 | |
Издательство: | Астрель, Полиграфиздат | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | 978-5-271-43520-1, 978-5-4215-3552-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Граф-пират"
Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.
Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.
Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.
Читаем онлайн "Граф-пират" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Сейчас же Вайолет решила, что с радостью отправилась бы в долгий путь подальше из бального зала.
— По-настоящему привлекательный и утонченный мужчина — это первый помощник капитана. Вы его видели? Наверное, французский аристократ, потерявший все состояние во время революции и вынужденный служить дикарю. Его зовут лорд Лавей.
Леди Перегрин не терпелось поделиться свежими сплетнями о новых гостях.
Вайолет вскинула голову и так пристально посмотрела на леди Перегрин, что у той вся кровь отхлынула от лица.
Все трое, затаив дыхание, напряженно ждали.
— Вы что-то задумали, милочка? — с трудом выдавила леди Перегрин.
Кажется, она почти перестала дышать.
— Как, вы сказали, его имя? — вежливо осведомилась Вайолет.
Леди Перегрин взяла себя в руки, хотя почти дрожала в предвкушении очередного скандала.
— Я могу сделать кое-что получше, мисс Редмонд, — проворковала она. — Хотите, я вас представлю?
* * *
— Они похожи на гиен, набросившихся на труп животного, — заметил Флинт, когда лорд Лавей наконец вернулся со стаканом ратафии.
Лавей проследил за его взглядом, устремленным на молодых женщин.
— Скорее, это твой труп, — весело подтвердил первый помощник. — Пока я наливал себе это пойло, мне удалось подслушать часть разговора. Она сказала…
— Кто именно?
— Хорошенькая блондинка.
Лавей неопределенно кивнул.
— Они все хороши собой, — раздраженно заметил Флинт.
И действительно, все дамы были одинаково бледны, надушены, изысканно одеты и причесаны — хорошенькие в английском понимании этого слова. В каждой стране были свои стандарты красоты, и Флинт познал многие из них.
— Вон та со светлыми волосами, на восток от двери, рядом со статуей какого-то изнеженного римлянина. На ней голубое платье, а на шляпке торчит перо. Пока я наливал себе это… — Лавей пытался подобрать подходящее слово, но скоро сдался. — Я слышал, как она сказала — и, боюсь, это ее точные слова, — что величина мужских бедер указывает на его «достоинства». Это ее слова, но сомневаться в их смысле не приходится, и если это правда, то «достоинство» графа Эрдмея заставило бы устыдиться самого Куртене.
Последовала изумленная пауза. Так они почтили опасный и загадочный парадокс, какой представляли собой английские леди. Они все казались такими же трепетными и хрупкими, как и их веера, их беседа внешне была изысканно вежливой и притворно скромной. И с помощью того же веера они посылали через зал соблазнительные призывы, а корсеты их платьев выставляли напоказ грудь словно жемчужину, преподнесенную на подушках восточному правителю. Один неосторожный взгляд на нее, и опьяневший молодой лорд вызывает вас на дуэль на пистолетах. Одно слово и призывный взмах ресниц, и вот уже счастливец, уединившись в алькове с красивой знатной вдовой, скользит рукой по подолу изящного платья, чтобы насладиться ее прелестями.
Флинт вспомнил обо всем этом в первые дни своего пребывания на английской земле. В первом случае он извинился, а во втором, извинившись, отказался от удовольствия.
— Не знаю, какого Куртене она имела в виду, — недоуменно прошептал Лавей.
Пока Флинт встречался с королем по поводу своей миссии и посещал устроенные в его честь скучные обеды, во время которых присутствующие с негодованием обсуждали дарованный ему титул — ему, внебрачному сыну, рожденному в Англии и ставшему в Америке настоящим повесой, — Лавей проводил время в более гостеприимном месте — публичном доме под названием «Бархатная перчатка».
Флинт усилием воли отогнал внезапную тоску по своей марокканской любовнице Фатиме, у которой были глаза цвета расплавленного шоколада, орлиный нос и невероятно длинные прямые черные волосы. Обычно Фатима манила его пальцем, раздвигая занавески, отделяющие --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Граф-пират» по жанру, серии, автору или названию:
Джулия Энн Лонг - Танец страсти Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2008 Серия: Очарование |
Джулия Энн Лонг - Ловушка страсти Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 |
Джулия Энн Лонг - Греховная невинность Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2016 Серия: Очарование |
Джулия Энн Лонг - Очаровательная скромница Жанр: О любви Год издания: 2017 Серия: Очарование |
Другие книги из серии «Пеннироял-Грин»:
Джулия Энн Лонг - Скандальный поцелуй Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2012 Серия: Пеннироял-Грин |
Джулия Энн Лонг - Греховная невинность Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2016 Серия: Очарование |
Джулия Энн Лонг - Любви подвластно все Жанр: О любви Год издания: 2017 Серия: Шарм |
Джулия Энн Лонг - Однажды в полночь Жанр: О любви Год издания: 2017 Серия: Очарование |