Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Крылатая победа


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1406, книга: Флотская богиня
автор: Богдан Иванович Сушинский

"Флотская богиня" Богдана Сушинского — это захватывающий роман, который погружает читателей в мир военно-морских приключений, любви и отваги. Написанная с невероятной точностью и деталями, эта история переносит на просторы бурных морей, величественных кораблей и храбрых моряков. Роман рассказывает историю Игоря Каширина, талантливого моряка, которому суждено командовать элитным подводным флотом во время Второй мировой войны. По мере развития сюжета Игорь сталкивается с опасными...

Барбара Картленд - Крылатая победа

Крылатая победа
Книга - Крылатая победа.  Барбара Картленд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Крылатая победа
Барбара Картленд

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-014452-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Крылатая победа"

У графа Пойнтона, как любят говорить в Англии, было в жизни две привязанности скачки — и еще раз скачки! Мог ли он устоять перед мольбой юной и невинной Кледры, умолявшей графа спасти бесценную призовую лошадь от жестокости безжалостного дяди девушки?!

Так начинается эта история. История страстной любви не просто мужчины и женщины, но — двух равно независимых душою людей, способных обрести счастье лишь в объятиях друг друга…

Читаем онлайн "Крылатая победа". [Страница - 3]

показались графу седыми.

Потом он понял, что на самом деле девушка очень молода, почти дитя, но, Паркер не ошибся, она, без всяких сомнений, была леди. Удивительно, что в такой час ее не сопровождал хотя бы грум.

— Насколько я понимаю, вы хотели незамедлительно поговорить со мной, — обратился к ней граф.

— Со стороны вашего сиятельство очень любезно откликнуться на мою просьбу. Мне действительно было необходимо увидеться с вами!

Голос у девушки был низкий и музыкальный, но в нем звучало отчаяние, которое не ускользнуло от внимания графа.

Он стоял, пристально рассматривая ее. Она, казалось, ждала, что он заговорит, но, не дождавшись, с усилием продолжила:

— Не могли бы вы посмотреть моего коня с тем, чтобы купить его?

— Он ваш?

— Да, мой. Клянусь вам… он — мой… но я хочу, чтобы вы владели им.

— Почему же? — рассеянно поинтересовался граф.

Девушка оглянулась через плечо, будто опасаясь, что их могут подслушать.

— Может быть, вы посмотрите Звездного, и, если вы согласитесь купить его, на что я очень надеюсь, тогда я смогу объяснить вам, почему это так необходимо. Но я не хотела бы, чтобы кто-нибудь еще слышал это.

Действительно, рядом с лестницей стоял грум, готовый отвести лошадь в конюшню, если это понадобится, а два лакея вышли вместе с графом и теперь стояли по обе стороны от двери в ожидании приказаний.

Граф молча внимательно осмотрел жеребца, отметив про себя, что животное представляет собой прекрасный экземпляр своей породы с красивой отлично посаженной головой.

Черный как смоль, с белой звездочкой на носу, жеребец, несомненно, мог украсить конюшни графа и, похоже, обещал оказаться незаменимым для охоты верхом.

Верный своей манере делать хорошо все, за что бы он ни брался, граф еще раз тщательно осмотрел коня спереди и с боков, затем, похлопав его по шее, произнес:

— Кажется, вашему коню четыре года.

— И три месяца, ваше сиятельство.

— У вас есть его родословная?

— Да, ваше сиятельство.

— Очень хорошо, — сказал граф. — Я отправлю его в конюшни, а мы зайдем в дом, и вы сообщите мне вашу великую тайну, которую можно поведать только наедине.

Его голос звучал язвительно, ибо он считал, что ее вторжению в такой час в его дом не может быть оправдания.

Девушка протянула руку и коснулась коня, словно стараясь успокоить его, а тот повернул к ней голову, глядя на хозяйку умными глазами, и потерся об нее носом. Затем, по знаку графа, подошел грум и повел коня по направлению к конюшням, а девушка поднялась по ступенькам вслед за графом.

Они вошли в холл, и он повел ее в свой кабинет, где обычно принимал посетителей.

Лакей отворил перед ними дверь, и граф со своей спутницей вошли в комнату, по стенам которой висели изображения лошадей, исполненные величайшими художниками последних двух столетий.

Пойнтон привык к тому, что все, кто впервые входил в его кабинет, начинали восхищаться сначала картинами, а затем убранством комнаты с темно-красными кожаными диванами и креслами.

Стол и другая мебель в комнате тоже являли собой выдающиеся примеры гения Роберта Адама .

Но на этот раз посетитель, вернее, посетительница графа остановилась в дверях, глядя на него молящим взглядом.

— Присаживайтесь, — предложил он, — и кратко, так как меня ожидают гости, расскажите в чем дело.

— Я очень… признательна вам за то, что вы… приняли меня, ваше сиятельство.

С этими словами девушка села на краешек кресла. Она сняла перчатки для верховой езды, и по тому, как она сжала руки, граф увидел, что она нервничает.

— Прежде чем вы начнете, — сказал он, — назовите свое имя.

— Кледра, ваше сиятельство. Кледра Мелфорд.

Граф посмотрел на нее с удивлением:

— Мелфорд? Вы не родственница сэра Уолтера Мелфорда, который устраивает завтра аукцион?

— Он мой дядя.

— Ваш дядя? А вы просите меня купить вашего коня сегодня, не дожидаясь аукциона?

— Звездный не выставляется завтра на аукционе, ваше сиятельство. Он будет продан… тайно… одному человеку, который… будет плохо с ним обращаться.

Видя, что граф смотрит на нее скептически, девушка с жаром воскликнула:

— Это правда! Клянусь вам, мой дядя собирается продать Звездного человеку по имени Баубранк, который известен… своей жестокостью.

Она с отчаянием посмотрела на графа:

— Я скорее… убью Звездного сама, чем допущу, чтобы он страдал.

Ей показалось, что граф оглядел ее весьма скептически, явно подозревая, что она просто истеричка, но --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.