Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Как обольстить вдову


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1015, книга: Русская Правда. Выпуск №23
автор: Русская Правда

Газеты и журналы Русская Правда Выпуск №23 газеты "Русская Правда" представляет собой сборник статей и материалов, посвящённых актуальным событиям в России и мире. Издание отличается глубоким анализом и объективным взглядом на происходящее. Выпуск содержит статьи на широкий спектр тем, включая: * Политическую ситуацию в Украине и России * Экономические последствия санкций * Проблемы социального неравенства * Культурные тенденции * "Русская Правда" избегает...

Кэролайн Линден - Как обольстить вдову

Как обольстить вдову
Книга - Как обольстить вдову.  Кэролайн Линден  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Как обольстить вдову
Кэролайн Линден

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Очарование, Братья Риз #3

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-061096-9, 978-5-403-02106-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Как обольстить вдову"

Энтони Хэмилтон – едва ли не самый знаменитый повеса лондонского света. Его остерегаются мужья и обожают легкомысленные жены. От него держат подальше юных девиц. И никто не догадывается, что за скандальными кутежами и интрижками Энтони скрывает боль разбитого сердца – любовь к Селии Рис, девушке, которую он знал с детских лет и которую выдали за другого.

Теперь Селия овдовела. Она свободна. А Энтони не намерен отступать.

Он завоюет сердце возлюбленной, даже если ради этого придется пустить в ход все самые коварные уловки из арсенала обольстителя…

Читаем онлайн "Как обольстить вдову". [Страница - 3]

свои ладони.

– Я нанесу ему визит, как только он приедет.

– Лучше не надо, – прошептала Селия.

– Ваша скромность меня обезоруживает. – Он пододвинулся к ней вплотную.

Его глаза лихорадочно горели.

О Боже…

– Милая Селия, подарите мне вечность своим поцелуем!

Селия поморщилась и отвернулась. Она решила про себя никогда больше не танцевать с лордом Юстоном.

– Добрый вечер, – услышали они в темноте чей-то голос.

Лорд Юстон в то же мгновение отпустил леди Селию и отпрянул от нее. Он повернулся к непрошеному гостю, который нарушил их уединение. Селия с облегчением убрала руки за спину. Только в этот момент девушка осознала, что наделала, и мысленно ужаснулась этому. Боже милостивый, она сейчас – наедине с холостым мужчиной, в темноте. Если бы кто-то застал их здесь вдвоем, репутация Селии была бы погублена.

– Какой прелестный вечер, не правда ли? – сказал Энтони Хэмилтон, входя на террасу с двумя бокалами шампанского.

– Да, – нехотя выдавил из себя лорд Юстон.

Узнав своего спасителя, Селия почувствовала облегчение и закрыла глаза: она спасена! Уж кто-кто, а Энтони все поймет правильно и не станет поднимать шума.

– Здравствуйте, леди Селия. Как я рад снова видеть нас. – Энтони посмотрел на Селию заговорщически, словно прекрасно понимал, какую сцену только что прервал, и находил происходящее в высшей степени забавным.

– Добрый вечер, мистер Хэмилтон, – пробормотала она и присела в реверансе.

На мгновение воцарилось неловкое молчание.

– Нам пора возвращаться. – Лорд Юстон протянул Селии руку, намеренно не глядя на другого мужчину.

– Нет! – словно само собой вырвалось у Селии. Юстон застыл на месте. Он был заметно обескуражен. Селия залилась краской. – Я приду через минуту, сэр, – сказала она более вежливо, лихорадочно ища предлог не идти вместе с ним. – Здесь так прохладно. Мне хотелось бы еще немного подышать свежим воздухом.

– Да, – с мрачным видом проговорил лорд Юстон. – Понимаю. Доброго вам вечера, леди Селия.

Селия поймала себя на мысли, что за этот вечер красота лорда Юстона померкла в ее глазах.

Она пробормотала что-то в ответ, про себя желая лишь одного – чтобы лорд Юстон поскорее удалился.

– Доброго вам вечера, Юстон, – попрощался с ним мистер Хэмилтон.

– Доброго вечера и вам, сэр, – сказал лорд Юстон, посмотрев на мистера Хэмилтона с подозрением.

Он помедлил немного и удалился, на прощание бросив на леди Селию разочарованный взгляд.

Селия повернулась и оперлась руками о балюстраду, которая окружала террасу. Господи правый! Все вышло совсем не так, как она ожидала. Почему ее мать одобряла лорда Юстона?

Мистер Хэмилтон оперся о перила рядом с Селией и сказал:

– По-моему, это было самое худшее предложение руки и сердца из тех, что мне довелось слышать когда-либо.

Селия закрыла глаза и тяжело вздохнула. Но в следующее мгновение не выдержала и прыснула со смеху.

– Полагаю, вы слышали все, что он сказал?

– Кажется, да, – признался он. – Включая ту часть, которую он позаимствовал у Кристофера.

– Не может быть! Правда? – ахнула Селия. Мистер Хэмилтон улыбнулся в ответ. – Только, пожалуйста, никому не говорите о том, чему только что оказались свидетелем.

– Как можно? – обиженно сказал Энтони. – У меня язык не повернется повторять такие вещи вслух. Я сгорю от стыда и окончательно разрушу свою репутацию. – Селия снова рассмеялась, а мистер Хэмилтон улыбнулся. – Хотите шампанского?

– Благодарю вас. – Она приняла у него бокал и с удовольствием пригубила шампанское.

Мистер Хэмилтон поставил свой бокал на балюстраду и облокотился о перила, вглядываясь в глубину погруженного в темноту сада.

– Значит, вы не намеренно довели Юстона до такого состояния?

– Не смешите меня, – фыркнула она. – Я никогда не согласилась бы с ним прогуляться, если бы знала заранее, что он собирается сделать мне предложение.

– Так почему же в таком случае вы согласились? – спросил он с подкупающей прямотой, предполагающей взаимное доверие, глядя на нее открыто и честно.

Селия вздохнула и сделала еще один глоток шампанского.

– Он отличный танцор, – объяснила она.

– И ужасный зануда, – заметил мистер Хэмилтон.

Селия рассмеялась:

– С вашей стороны невежливо так говорить, но… Но… возможно, вы правы.

– Возможно, – пробормотал он.

– А сейчас он, может быть, жалуется моей матери, – вздохнула Селия.

Она прекрасно понимала: одно дело выйти на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Как обольстить вдову» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Очарование»:

Негодник. Элизабет Кейз
- Негодник

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2008

Серия: Очарование