Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовное фэнтези >> Новая жена для мага


Лев Лопуховский Военная история Книга "Прохоровка. Без грифа секретности" - это подробное и увлекательное исследование танкового сражения при Прохоровке, одного из крупнейших и самых кровопролитных сражений Второй мировой войны. Автор Лев Лопуховский, многолетний военный историк и участник Великой Отечественной войны, досконально изучил архивные материалы и интервью с ветеранами, чтобы создать всестороннее и объективное повествование. Книга начинается с описания подготовки к...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александра Саламова - Новая жена для мага

СИ Новая жена для мага
Книга - Новая жена для мага.  Александра Саламова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Новая жена для мага
Александра Саламова

Жанр:

Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Любовное фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Новая жена для мага"

Успешная карьера, достаток, уверенность в завтрашнем дне — все в один миг перестало существовать. Зато появилось шикарное поместье, верные слуги, маленький ребенок и муж, которому не нужна жена!
Уверенная и деловая женщина найдет себя в любом мире и сама создаст империю, чтобы утереть мужу нос. И пусть это будет всего лишь империя нижнего белья — зато какого!!!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: попаданка, вынужденный брак, от ненависти до любви


Читаем онлайн "Новая жена для мага". Главная страница.

Глава 1

Просыпаться не хотелось, тем более что сны снились сегодня просто невероятные, любовные, а такое со мной случалось крайне редко. Но пора вставать! Сладко потянувшись на кровати, откинула одеяло и быстро включив музыку, бодрым шагом направилась в ванную, под прохладный, освежающий душ.

Сегодня предстояли серьезные переговоры и нужно было успеть переделать огромное количество дел до их начала. Должность обязывала, все-таки, главный переводчик в крупном международном холдинге с шикарным послужным списком и нескончаемыми благодарностями, которыми меня периодически одаривало руководство. Вообще, работу свою я люблю и не представляю своей жизни без динамики встреч, переводов, консультаций и контроля за документацией на различных языках. Могу смело себя назвать трудоголиком! Или правильнее трудоголичкой? Звучит не очень красиво, но сути не меняет: работа мое все!

Наверное, меня можно назвать успешной. Упорство, неуемная страсть и азарт, приходящие ко мне во время работы, и конечно трудолюбие — все это сделало меня настоящим профи, которой доверяют крупнейшие сделки и переговоры.

Мне всего тридцать четыре, а я достигла очень больших высот! Квартира в новостройке, машина бизнес класса, шикарная и престижная работа. Ай да умница, ай да молодец! Правда, за такие блага пришлось многое отдать, и прежде всего время и силы. Работа, которая забирала порой по двадцать часов в сутки, приносила плоды, но напрочь лишала свободного времени, да и в принципе, любого времени на отдых.

Конечно, мне многие завидовали, и, откровенно говоря, зависть свою не скрывали, но были и такие «доброжелатели», которые тебе мило улыбались, пытались поддержать в трудную минуту, но за спиной поливали грязью и буквально плевались ядом в мою сторону. От таких людей я старалась держаться подальше, а еще лучше, вообще свести общение исключительно и только на деловые темы, а следовательно, в основном общалась я только со своими начальниками, подчиненными (да, у меня было целых два переводчика в подчинении) и…. и все, собственно!

Как бы прискорбно это ни звучало, но подружки перевелись практически сразу после окончания университета, когда я попала штатным переводчиком в тогда еще небольшую, малоизвестную компанию, которая всеми правдами и неправдами пыталась выйти на международный рынок и выбить себе место под солнцем. Никто особо не верил в успех, кроме разве что самого директора и меня. Почему-то мне так хотелось, чтобы место, где я работаю стало очень успешным, чтобы все заговорили о компании с уважением и подобострастием. И поэтому, я всячески помогала моему руководителю, уже достаточно пожилому, но уверенному в себе Игорю Ивановичу Тихомирову, который меня и принял на работу, совсем без опыта и только окончившую университет. На первых порах я помогала ему не только с переводом, но и с юридической поддержкой, изучала международное право, особенности договоров с иностранными партнерами, практически унизив юриста, который числился тогда в штате, и которого, слава Богу, вскоре уволили за профессиональную непригодность, а уже через год наша компания наконец-то получила первый крупный контракт. И вот тогда, все заговорили о «Медиа-Групп» как об успешной компании. Начальство мое рвение и помощь оценило, и я получила свою первую премию. С тех пор, премии получаю регулярно, работаю много, а начальство сменилось, поставив на свое место сына и племянника, которые в связке увеличили масштабы предприятия.

Быстро освежилась под прохладной водой, собралась, уложила волосы и подхватив сумочку и ключи от автомобиля, вышла из дома. Сегодня подбирала гардероб с особенной тщательностью, так как выглядеть нужно было максимально по-деловому, но при этом с изюминкой. Один из будущих партнеров во время прошлой встречи мягко намекнул на желание более близкого со мной общения. Мужчина был видный, приятный на внешность, с привлекательной мускулистой фигурой, но не вызывал во мне желания на интимную близость исключительно и только потому, что романы на работе я не завожу. Вот такой у меня принцип. А поскольку работаю я много, то и личных отношений практически не имею. Все что и было — лишь мимолетные встречи и ничем не обязывающие свидания.

Нижнее белье было моей слабостью. Мягкое, бесшовное, комфортное и самого лучшего качества. Как правило, еще и очень дорогое. Повседневное белье я выбираю с особой тщательностью, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.