Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовное фэнтези >> Его Величество Адам

Христина Романова - Его Величество Адам

СИ Его Величество Адам
Книга - Его Величество Адам.  Христина Романова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Его Величество Адам
Христина Романова

Жанр:

Самиздат, сетевая литература, Любовное фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Его Величество Адам"

Кто бы мог подумать, что мне придётся участвовать в отборе, чтобы спасти семью из бедственного положения? Мы ведь просто сбежали в другое государство, зачем мне их самоуверенный король? Тем более, он очень сильно раздражает своим поведением! Вот подкоплю денег и сбегу туда, куда глаза глядят. Туда, где Его Величество точно не сможет найти свою несостоявшуюся невесту.



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: властный герой, отбор невест, противостояние и любовь

Читаем онлайн "Его Величество Адам". [Страница - 2]

кивнула и побежала в кладовку, где за большим слоем пыли кое как нашла дорожную сумку, что когда-то купила на рынке. Вернулась в свою комнату и начала собираться.

Самое первое, что я взяла — это детективная книга, которую принялась читать вчера вечером. По своему характеру не могла забросить начатое, поэтому ознакомиться с ней до конца я приняла как должное. Далее в сумке оказались парочка самых симпатичных и любимых платьев, несколько украшений, пара кожаных туфель и шляпка. Больше ничего не влезло, поэтому я напоследок окинула комнату взглядом, стараясь оставить в памяти как можно глубокие воспоминания, и вышла из неё.

Королевство, в которое мы направлялись, носило название Нюкерн. Я знала о нём только две вещи. По территории оно было больше нашего примерно в пять раз, а правящая династия носила красивую фамилию — Хатман.

На уроках в академии мы обычно не углублялись в изучение истории других государств, поэтому знать что-либо интересное о Нюкерне я не могла. Но зато отлично знала историю Фелиса от самого основания, но, похоже, эта информация больше не пригодится.

Родители были уверены, что нас примут радушно и с превеликим удовольствием, потому что мы, Клиффорды, были одной из самых влиятельных и престижных семей в Фелисе. Но моя интуиция подсказывала: «Что-то пойдёт не так».

Кони стали замедляться, а повозка трястись всё меньше. После длительной поездки мы наконец-то достигли границы. Ещё несколько минут, и все мои страхи улетучатся вместе с воспоминаниями о прошедшем дне. По крайней мере, я надеюсь на это.

— Добро пожаловать в Нюкерн, мои дорогие, — торжественно произнес отец. — Еще пару деревушек, и мы окажемся в его столице — Ромене.

Я улыбнулась и наконец-то выглянула из повозки. Глубокой ночью дорогу освещало множество светлячков, что как фонарики следовали прямо за нами. Высокие густые деревья, пошатываясь от ветра, простирались вдоль всей широкой земляной дороги. На улице не было ни души.

— Сейчас остановимся в одном трактире, а с утра поедем в Ромен на встречу с его величеством.

Я кивнула и спросила:

— Как здесь относятся к иностранцам? Жители не причинят нам вреда? — хотелось узнать как можно больше об их менталитете.

— Нет, Барбара. Могу сказать точно, что в Нюкерне живет очень отзывчивый и вежливый народ, — мама прикрыла глаза, предаваясь воспоминаниям. — Однажды мы с твоим папой уже бывали в этих краях, когда только-только познакомились.

— Хорошо. Это просто отлично.

Кони заржали, и повозка, качнувшись, остановилась. Я радостно поднялась на ноги, спрыгнула на землю и отряхнула платье.

Довольно большой дом с необычной треугольной крышей сразу привлек моё внимание. В Фелисе я нигде не встречала таких странных построек. В небольших окошках, расположенных вдоль всей стены, горел яркий свет, а на пороге стоял седоволосый мужчины с огромным пивным брюхом. Он хитро улыбнулся, увидев мой взгляд.

— А эти дома…?

— Да, Барбара. Эти постройки значительно отличаются от наших, — опережая вопрос, сказал отец. — Тебе стоит привыкнуть, здесь везде такие дома.

— Следуйте за мной, дорогие дамы, — прохрипел толстяк, и я непроизвольно сморщилась.

— Идите, а мне нужно покормить лошадей, — добавил отец, и мы с мамой кивнули и зашли внутрь.

Запах гнили и сырости заполнил лёгкие с самого порога. Я зажала нос рукой и, сделав несколько десятков шагов по тёмному коридору, свернула направо и оказалась у двери в комнату. Дёрнула сальную ручку и ужаснулась. Здесь было просто отвратительно. Коричнево-грязные стены резко контрастировали с жёлтым, загнившим полом. Четыре узкие кровати стояли непозволительно близко друг к другу, а прямо у окна находился полуразвалившийся стол со сломанной ножкой и догорающей на нём тонкой свечой. Стульев и других предметов мебели не было, но зато на стене висело небольшое зеркало, в которое я сразу же посмотрелась.

Длинные белокурые волосы, достающие до ягодиц, замарались и превратились в солому. Видимо, песчаный ветер сделал своё дело. Когда-то сверкающие голубые глаза потухли, пухлые губы, что достались от мамы, потрескались, а тёмно-синее платье стало похоже на мешок. Да и в целом я выглядела как одно большое грязное пятно.

— Где можно принять ванну?

Мужик, всё это время внимательно смотрящий за мной, махнул рукой. Я кивнула маме и направилась следом за ним. Чтобы оказаться в ванной комнате, пришлось --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.