Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Меченная тьмой

Ольга Грон - Меченная тьмой

Меченная тьмой
Книга - Меченная тьмой.  Ольга Грон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Меченная тьмой
Ольга Грон

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

Янтарь лорда демонов #1

Издательство:

Альфа-книга

Год издания:

ISBN:

978-5-9922-3331-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Меченная тьмой"

Отправилась с подругой-блогером на экскурсию и случайно оказалась в другом мире. И вот стоит Лера на ночной поляне, а вокруг мертвые твари. Жутко, аж сердце в пятки ушло! А потом выясняется, что тело чужое, еще и свадьба на носу.
Лорд Роквелл Фланнгал, что заявился с требованием права первой ночи, теперь не оставит девушку в покое. Лере предстоит разобраться, что такое Янтарь и зачем он нужен этому демону. А еще поработать в академии магии, обзавестись ручным камнем, найти новых друзей, приструнить мужа. И главное — постараться не влюбиться в лорда демонов.


Читаем онлайн "Меченная тьмой" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Ольга Грон МЕЧЕННАЯ ТЬМОЙ


Книгаго: Меченная тьмой. Иллюстрация № 1

ПРОЛОГ

Свадьбу Дейсара Вилтона и Лерэйн Карвер тайно перенесли в замок виконта.

Мне это уже доложили. И это злило так сильно, что кровь приливала к вискам, заставляя предполагать различные варианты развития событий.

Весь план был рассчитан до мелочей. Все действия предугаданы заранее. Я проделывал это уже не раз. Знал, как поступить в том или ином случае.

Схема отработана, промаха быть не может.

Я один из самых могущественных итхаров во всем Арделе, и достать Янтарь для меня — раз плюнуть. Я не какой-то захудалый местный чародей — моя сила многократно превосходит магию ничтожных людишек.

Но все равно что-то пошло не так. Если бы я только догадался чуть раньше, почему виконт решил скрыть способности своей дочери Лерэйн! Зато теперь знаю наверняка, что она — одна из них… носителей. Янтарь, за которым мы веками ведем охоту ради общего великого дела.

Силы великого Даргейна!

Я ведь знал, что надо было самому браться за дело, а не поручать своим воинам, аррам. Хотелось сделать все тихо, только в планы вмешались обстоятельства. Но я не видел никакой проблемы в том, чтобы забрать Лерэйн прямо с праздничного ужина, тем самым продемонстрировав людям свое превосходство и вновь утвердив безграничную власть.

Конечно, теперь эти жалкие людишки будут снова причитать, что лорды переходят границы, берут что им хочется, пользуясь преимуществом высших, а король их покрывает, ничего не предпринимая в ответ. Хотя… что он может сделать, если есть многовековая договоренность? Когда слух дойдет до столицы, снова активизируются энгоровы заговорщики, что плетут свои интриги. Но и они ничего не узнают. Силенок не хватит!

— Рок, уверен, что нам стоит ползти на карете? — недовольно ворчал Диверкус, мой личный слуга, когда мы выходили из замка. — Эдак мы можем опоздать. И твоя невинная красотка точно достанется графу.

Я протяжно зевнул, потом отмахнулся:

— Торжество все равно затянется допоздна. Не будем привлекать лишнее внимание. Успеем. Не переживай.

— Я же не за себя волнуюсь. Тебе следует быть поосторожнее.

— Чего мне бояться? — Я приподнял бровь и ловко запрыгнул в карету…

Дорога пролетела довольно быстро. При моем появлении музыканты обомлели, перестали играть и застыли как нелепые статуи. Гости замолкли, уставившись на меня, словно воды в рот набрали.

У жениха отвисла нижняя челюсть. Дейсар Вилтон явно не предполагал увидеть на своей свадьбе одного из высших лордов.

Я передернул плечами, пряча ауру итхара, — она так и вырывалась наружу при приближении к Янтарю, чтобы быстрее его почувствовать. И контролировать истинный облик становилось все сложнее.

Лерэйн смотрела на меня с любопытством и удивлением, будто видела впервые. Однако девчонка — умелая актриса. Я ее недооценил.

— Лорд Фланнгал… какая неожиданность… Вот уж никак не думал увидеть вас в наших краях. Вы наверняка приехали по важному делу? — опомнился Вилтон.

— По делу, конечно. Согласно древнему обычаю итхаров я требую права первой ночи с молодой невестой.

На лице графа Вилтона прочиталось недоумение и даже обида. Я прекрасно понимал его подавленное состояние. Вот только никакого сочувствия не испытывал. Я не первый и не последний, кто так поступает, — это норма для высшего лорда. А все человеческие эмоции — лишняя трата энергии.

— Обычай давно не применяется, вы и сами знаете это, лорд.

— Но тем не менее до сих пор существует. И никто его не отменял.

Я смотрел на девчонку и сам не понимал, зачем что-то объясняю. Можно просто забрать невесту, не тратя время на бесполезные уговоры. Но так хотелось еще хотя бы немного посмотреть на реакцию собравшихся. Испуганных, подавленных. Слабых. Это забавляло.

Мне нравится, когда люди чувствуют свою беспомощность перед нами.

— Так что, идешь со мной? Или приступим к процессу прямо здесь? — продолжал я развлекаться, желая зацепить Лерэйн еще сильнее. Чтобы не делала вид, что не в курсе, зачем я сюда явился.

Дейсар Вилтон тут же выпрямился — очнулся от первого шока. Он попытался было защитить свою невесту — бросился на меня.

Неожиданно, однако. Но опасности не представляет. Можно, конечно, убить его за попытку нападения — мне

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.