Катрин Веллман - Однажды повезло
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Однажды повезло | |
Автор: | Катрин Веллман | |
Жанр: | Эротика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Однажды повезло"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Однажды повезло". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (28) »
Француз за стойкой, то еще дерьмо, смылся куда-то, пусть дорогуши сами о себе побеспокоятся, он не пожарная команда.
Джузеппе и Альфонсо встали из-за стола и пошли к девушкам. Так-то, птенчики, это движется к вам завершение вечера. Я моргнул Джону, и мы оба изготовились: этот материал был слишком хорош для налитых пивом итальянцев.
Девочки уже явно паниковали. Этот момент стал для нас сигналом, мы тут же пересели за их столик.
— Можно? Спасибо.
И в сторону этих:
— Леди с нами, ребята.
Итальянцы стали перешептываться. Я встал и спокойно взглянул на Джузеппе. Его лицо не выражало большой радости, похоже, он думал о бритве в своем кармане, не пора ли пустить ее в ход. Он не казался очень уж решительным, но на всякий случай я держал под рукой сифон с содовой.
Джон тоже опустил руку в карман и, попыхивая сигаретой, настороженно следил за Альфонсо.
Джузеппе очень не хотелось терять лицо перед всей этой публикой, еще меньше ему нравилось видеть, как двух птенчиков уводят у него из-под самого носа. Не выпуская руки из кармана, он колебался… По части бритвы он был мастак, но знал также, что со мной связываться опасно. У меня перед ним преимущество в десять фунтов веса и несколько дюймов в росте.
Если бы взглядом можно было убить, от меня уже осталась бы горстка пепла.
— О'кей, Рид. Я ошибся. Встретимся в другой раз…
— Если это доставит тебе удовольствие, приятель.
Они спокойно вернулись к своему столику и спокойно уселись. Ну а мы получили возможность разглядеть наших красоток и дать им возможность перевести дыхание.
— Леди, я не знаю, поняли ли вы, к чему шло дело, но без нас вам бы пришлось плохо. Эти двое самые отъявленные негодяи во всем Сохо, и они ничего не боятся.
Руки блондинки дрожали, похоже, до нее дошло, в каком положении они очутились.
Джон вступил в беседу:
— Вообще-то, я думаю, следовало им врезать как следует, но на их стороне тут слишком много шпаны.
Брюнетка сказала:
— Но они не посмеют, ведь Чэринг-Кросс совсем рядом.
— Дорогая, вы что, газеты не читаете? Они посмеют даже рядом с полицейским участком! Это их территория, и они творят здесь все, что им вздумается. При малейших признаках неприятностей местные власти смываются, словно ничего не видели и не слышали. Знаете, осторожность лучшая часть доблести.
— Но что в таких случаях полиция делает?
— Она ничего не может сделать. Полицейские предпочитают вручать штрафные квитанции за парковку в неположенном месте. Это не так опасно. Но вы что-то обе побледнели. Пойдемте в более приятное место, перемена воздуха будет нам всем полезна. Мы вам позже представимся.
Глава 2
Мы повели их вниз, к Мэйфер. Прогулка, похоже, их успокоила и внушила к нам некоторое доверие. Мы зашли в маленькую пивную, я заказал четыре бренди и представился:— Мартин Рид, инженер-электронщик, а это мой друг Джон Смоллвуд, студент-медик.
Девушки кивнули и улыбнулись.
— Анджела Фитц-Брэдинг, — сказала брюнетка. Я взглянул на блондинку, которая явно пыталась придумать себе имя.
— Это моя подруга Фрэнсис Смит, — Анджела помогла ей выйти из затруднительного положения. — Она немного расстроена, потому что вышла из дома, не предупредив родителей.
Про себя я подумал: «Ты, дорогуша, возможно и Фрэнсис, но ни в коем случае не Смит, и ты, конечно, не хочешь, чтобы твоя семья знала, куда ты забрела…»
— Что ж, все хорошо, что хорошо кончается, как сказал бы епископ. Давайте поскорее забудем этот досадный инцидент.
И мы, как крутые парни, чокнулись нашими стаканами.
— Я хотел бы заказать виски, но они бы подали нечто отвратное. В этом районе трудно найти хороший скотч.
Джон, который понимал меня с полуслова, немедленно подал голос:
— Скотч… Я знаю местечко, где можно получить настоящий «Мак-Кой», к тому же неразбавленный.
— Где это?
— Маленький клуб, прямо за углом на Курзон-Стрит. Клуб маленький и забавный, во всяком случае, к вашей жизни и достоинству там относятся с уважением.
— Пошли?
Анджела, брюнетка, которая, казалось, из двоих была более решительной, кивнула головой. Фрэнсис последовала за ней, не сказав ни слова. Джон, разумеется, не сообщил им, что не каждый день нам выпадает удача заполучить такого свежачка и что мы не намерены упустить свой шанс.
…Небольшой зал, когда мы в него вошли, был наполовину пуст, где-то в --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (28) »
Книги схожие с «Однажды повезло» по жанру, серии, автору или названию:
Ольга Александровна Резниченко - Яркими красками по небу (СИ) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2017 |