Библиотека knigago >> Любовные романы >> Эротика >> Древние традиции атлантов (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1109, книга: Его любимая зараза (СИ)
автор: Анна Александровна Кувайкова

Анна Кувайкова Фэнтези: прочее "Его любимая зараза" - это очаровательная и остроумная сказка об отличиях и силе любви. История следует за Принцессой Деметрой, которая случайно заражается смертельным заклятьем, и единственный, кто может ее спасти, - это Принц Фергюс, которого она считает противным и самодовольным. Кувайкова мастерски создает характеры, вызывающие симпатию и запоминающиеся. Деметра - своенравная и храбрая принцесса, которая отказывается мириться с судьбой. Фергюс,...

(orlando_sur) - Древние традиции атлантов (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Древние традиции атлантов (СИ)
Книга - Древние традиции атлантов (СИ).    (orlando_sur)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Древние традиции атлантов (СИ)
(orlando_sur)

Жанр:

Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Древние традиции атлантов (СИ)"

Канон матушки Ро разбавлен древними традициями атлантов, когда мальчиков, начиная с возраста согласия, развращают. Специальный Ведущий посвящает юношу в мир чувственных наслаждений, при этом выполняя вполне прозаическую задачу: раскачка потенциала и пробуждение наследий. А если Гарри, Герой Магической Британии, вдруг оказался никому не нужен? Почему никто не желает его задницы? Он становится отверженным после Тремудрого турнира, а тут еще и это.

Читаем онлайн "Древние традиции атлантов (СИ)". [Страница - 4]

чутью.

— Да, мой Лорд, я с конфиденциальным известием. Уверен, вам оно понравится.

— Все вон. Люциус-с-с, ты куда? Ос-станься, мой с-с-с-скользс-ский друг.

— Говори, — приказал Лорд, когда все ушли.

— Мой Лорд, вы приказали не трогать Поттера, вас все послушали. Дамблдор со своей стороны тоже отдал такой приказ.

— Альбус-с-с? — уточнил Лорд, не более.

— Да. Но из-за этого у мальчишки неприятности. Нет, проблема! Над ним все смеются, избегают, бойкотируют, а сегодня я предотвратил жестокое изнасилование его двумя семикурсниками.

— Ты же работаешь там, раз-с-с-све не твоя работа ограждать учеников от нас-с-силия?

— Моя, но касающаяся моего факультета. Инцидент произошел между студентами Гриффиндора, мой Лорд.

— Гриффиндор, о да! Образец чес-с-сти, — зашелся в почти беззвучном смехе Волдеморт. — Северус-с-с-с-с, что ты хотел? На самом деле?

— Я… Я прошу у моего Лорда разрешения стать Ведущим Поттеру и…

— Нет!!! — рявкнул Лорд, перебив Снейпа. — Нет, — спокойнее повторил он. — Поттер мой партнер, и я не позволю никому коснуться моего жениха. Кроме таких же женихов, — Лорд подозрительно осмотрел присутствующих.

Снейп сжался, предчувствуя всю тщетность своих интересов, но не мог не спросить, склонившись в глубоком поклоне:

— Мой Лорд позволит и мне претендовать на его руку?

— И м-мою? — почти муркнул Волдеморт, заставив магов покрыться холодным потом.

— И вашу, — кивнул помертвевшими губами Снейп.

— Если ты, Северус-с-с-с-с-с, станешь Принцем, я не буду возражать. Ты то, что мне нужно.

— Мой Лорд, не сочтите за наглость, я тоже претендую на вашу руку и Гарри, — блеющим голоском изложил свои притязания Малфой.

— Мой с-скольз-с-с-ский друг, я не ошибс-с-ся в тебе… Зачем он тебе? — Лорд стремительно вскочил, наклонился и заглянул в глаза Люциуса.

— Он нравится мне, сильный маг, а после совершеннолетия станет еще сильнее. Отличное наследие. И состояние, — со вздохом добавил Малфой, не в силах выдержать взгляд Лорда.

— Итак, квартет, — согласно кивнул Волдеморт, поразив своим безмятежным настроением претендентов. — Как будем действовать, дорогие жени-с-с-с-шки?

— Нужно поговорить с ним и повесить на него ошейник или браслет, — озвучил вполне очевидный шаг Северус.

— Нужно, — кивнул Лорд.

— Сначала нужно отвести его к гоблинам, пусть определят его половое совершеннолетие, — вмешался Люциус, чувствуя, как поджимаются пальцы на ногах от страха.

— Ах, Люциус, дела подростков тебе знакомы не понаслышке. Кстати, разве Нарцисса тебе не жена?

— Мы уже начали бракоразводный процесс, она желает мне счастья.

— Кого она нашла? — резко спросил Лорд.

— Лорда Нотта.

— Хорошо, остается в семье, — удовлетворился Волдеморт.

— Мой Лорд, — опять собрался с духом Снейп. — Я принес Гарри сюда, он был под Конфундусом.

— Гарри? Здесь? — всполошился Лорд и вскочил, взмахнув краями лиловой мантии. — Так что же ты молчал, Северусссс? Кру… Тьфу, родственник почти… Он.

— Спит, я наложил чары.

— Отлично. Нужно открыть ему глаза. Люциус, думосбор! Я — первый! Где его палочка?

Снейп вынул ее из кармана и показал.

— Отдай!

Лорд летящим шагом прошлепал босыми ногами мимо женихов, а Люциус повалился набок и начал биться головой о пол.

— Что я наделал! Кто тянул меня за язык!

— Люци, ты чего?

— Да не собирался я на суд магии как жених Гарри! Я только хотел Ведущим для него стать, мне бы хватило.

— Ну и ладно, станешь Ведущим, а мы с Лордом женимся на Гарри, — флегматично пожал плечами Снейп.

— Не поймет меня Лорд! — страшным шепотом возвестил Люциус и застонал.

— Замолчи, Люц, тут и так голова пухнет, как уговорить мальчишку, — скривился Снейп.

— А вы не говорите про брак. Пусть думает, что все хотят стать его ведущими, — предложил Малфой.

— Понимаешь, Люци… Магия тем лучше примет наш союз, если Гарри будет девственником на тот момент. Понимаешь?

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.