Библиотека knigago >> Любовные романы >> Остросюжетные любовные романы >> Тридцать дней призрачного счастья без Аннабеллы

Алэн Акоб - Тридцать дней призрачного счастья без Аннабеллы

Тридцать дней призрачного счастья без Аннабеллы
Книга - Тридцать дней призрачного счастья без Аннабеллы.  Алэн Акоб  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тридцать дней призрачного счастья без Аннабеллы
Алэн Акоб

Жанр:

Остросюжетные любовные романы, Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тридцать дней призрачного счастья без Аннабеллы"

Аннабелла преподносит очередной сюрприз. Ситуация крайне запутанная, порой кажется безвыходной. Аннабелла пропадает, ничего не сказав, оставив ребёнка и болезненные воспоминания о себе. У Карена опускаются руки. Ему на помощь приходит Клоэ — подруга Аннабеллы. Они вместе начинают поиски пропавшей. Между ними Амур и весна. Вокруг героев происходят события, проливающие свет на развязку этой запутанной истории. Это книга о том, как найти в себе силы, поднять голову, простить, продолжать жить, не идя на сделку со своей совестью.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,любовные испытания,любовные драмы,настоящая любовь,любовь и ненависть

Читаем онлайн "Тридцать дней призрачного счастья без Аннабеллы". [Страница - 5]

Мамаду сегодня хорошее настроение.

— Нам ничего не нужно, мы пришли спросить тебя кое о чём — лицо дилера вытянулось, глаза воровато забегали по сторонам

— Мой друг шутит сказала Клоэ, — вытаскивая из сумки, новенькую банкноту в двадцать евро.

— Никакой торговли с утра, одна мелочь уже который день, хоть бутик закрывай — вытаскивая из кармана штанов небольшой кец шмали в целлофановом кулёчке.

— Ты Аннабеллу не видел? — спросила Клоэ, молниеносно пряча товар в сумочку

— Последний разве не ты с ней вместе приходила, а что случилось?

— Ничего не случилось — вмешался я

— Ты кто такой, я тебя не знаю — сверля меня глазами. Немного опешив от агрессивности, я растерявшись, замялся.

— Он же со мной Мамаду — пропищала Клое.

— Не люблю фараонов — пожимая плечами презрительно продолжал дилер. Руки сжались в кулак. Ещё бы минута и я бы сказал ему, что нибудь оскорбительное, которое обязательно послужило бы поводом для драки. Между нами встала Клое

— Он мой муж

— Муж? — с изумлением — как же тебя так угораздило парень? Мамаду двадцать лет женат на своей кузине Абойо и она не тратит попусту время, колотит меня утром и вечером — громко заржав, приглашая всем своим видом нас присоединиться к его веселью — так бы и сказала. Так, что там с Аннабеллой у Вас приключилась?

— Она мне денег должна и куда то пропала

— Аааа, вот в чём дело — понимающе протянул Амаду. Ну ладно я поинтересуюсь по моим каналам и если будет что то новое обязательно тебе сообщу. А щас идите, мне надо работать — с интересом поглядывая на молодого человека в светлой куртке стоявшего поодаль от нас и подорвавшего ему знаки рукой.

В супермаркете, куда мы зашли после Мамаду, оставив его наедине со своим клиентом, я купил два стейка на ужин, багет и две бутылки Анжуйского двадцать второго года. Домой возвращались, пол пути пешком, остальное на метро, Клоэ любила гулять по Парижу и не умолкая рассказывала про названия парижских улиц, по которым мы проходили.

— Недалеко от «Чрева Парижа» названным так благодаря роману Э. Золя, есть улица с устрашающим названием — Rue de la Grande Truanderie (улица Большого Разбоя). Когда-то этих домах проживала элита столичного преступного мира — воры, разбойники. Сюда же примыкает улица Малого Разбоя, на которой проживали бандиты некрупного масштаба — карманники, попрошайки.

Мы проходили возле открытого канализационного люка, где компания Фокс, проводила ремонтно-профилактические работы я взял Клоэ за руку и попросил показать гашиш, что она купила у дилера. Немножко порывшись в своей бездонной сумочке, она вытащила пакетик и протянула мне с гордостью говоря:

— У Мамаду лучший товар во всём Париже и цены не злые. Через мгновение пакетик полетел через отверстие в канал с журчащей водой.

— Что ты сделал? Ты в своём уме? Идиот, с кем я связалась! — запричитала она.

— Ты всё сказала, или ещё, есть что то дополнить?

— Всё — с капельками слёз в уголках глаз

— А теперь слушай меня внимательно. Никаких наркотиков, будь то растительного или химического происхождения, никакого секса и женских капризов. Если ты принимаешь эти условия, то мы продолжим совместные поиски нашего друга.

— Я согласна — поджав губы.

А вот улица — дрогнувшим голосом — Petit-Musc не имеет никакого отношения ни к мускусу, ни к маленьким мартышкам, а к жрицам любви — да. Название улицы изначально, было — Прогуливающаяся проститутка, потом его изменили для приличия.

Пока я на кухне готовил стейки Клоэ принимала душ. Я всегда их жарю на сливочном масле, для этого у меня есть специальная сковорода, сделанная из различных сплавов, которая не пригорает. Не буду Вас обманывать, она всё таки обгорает и покрывается чёрным налётом. Меня просто обманули. Каждый раз я её натирал до блеска и всякий раз она чернела, пока к нам в гости не пришёл один из многочисленных друзей Аннабеллы, по профессии повар, который и посоветовал мне её просто никогда не мыть, а жарить на этом чёрном нагаре. Результат получился бесподобный.

Сначала я слегка обжариваю одну сторону стейка, потом другую, осторожно переворачивая стараясь не забрызгаться горячим сливочным маслом летящим во все стороны. Перец и соль только под самый конец, иначе они растворяется в масле и жиру.

Гарнир — зелёная фасоль, для меня нет ничего лучше чем бобовые к мясу, не знаю, может я и кулинарный извращенец. Ах да, соус, очень важная вещь --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.