Библиотека knigago >> Любовные романы >> Остросюжетные любовные романы >> Узоры отношений. Часть 3


альманах "Затейник" Детская литература: прочее СССР, Советский Союз 4/5 "Затейник №19, 1977. Салют родине Октября" - это номер популярного в советское время альманаха для детей и подростков "Затейник". Выпущенный в год 60-летия Октябрьской революции, он был посвящен этой знаменательной дате. Альманах содержит широкий спектр материалов, направленных на воспитание юных граждан Советского Союза в духе патриотизма и верности коммунистическим идеалам. В него...

Лариса Анатольевна Рубцова - Узоры отношений. Часть 3

СИ Узоры отношений. Часть 3
Книга - Узоры отношений. Часть 3.  Лариса Анатольевна Рубцова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Узоры отношений. Часть 3
Лариса Анатольевна Рубцова

Жанр:

Остросюжетные любовные романы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Узоры отношений #3

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Узоры отношений. Часть 3"

Новая страна, новая жизнь, старые враги, предательство и настоящая любовь – никогда не знаешь, какие испытания преподнесет судьба.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,роман-путешествие,роман-приключение

Читаем онлайн "Узоры отношений. Часть 3". [Страница - 3]

отвыкла от него.– Рассмеялась Ванесса.

После этого разговора все вздохнули с облегчением, Ванесса стала сама собой. Кризис миновал. Она опять стала интересоваться делами. Окружила Агнесс теплотой и вниманием. Вернувшись на корабль, долго беседовала с Викторией и Борисом, зашла в каюту к Розали и просидела с ней около часа. Посмотрела репетиции манекенщиц, их умение продемонстрировать элегантность костюмов, и согласилась с замечаниями Натали. Дала задание сэру Джон Лоу по приезду в Америку решить вопрос размещения портних и манекенщиц, поручила снять для них жилье. У всех поднялось настроение, наконец-то Ванесса вернулась. Теперь будущее не казалось неопределенным. 

Глава 2. В гостях у графа фон Корфа

На следующий день погода испортилась, подул сильный ветер, по небу поползли тяжелые тучи, вода в заливе потемнела до черноты. Капитан Франциско Ромеро сказал, что в Атлантике бушуют шторма и выходить в море в течение двух-трех дней не имеет смысла. Ванесса ответила, что они никуда не торопятся, даже хорошо, что у них передышка, на берегу Агнесс становится намного легче. Надо снять для нее приличное жилье. С этим заданием на берег отправились сэр Джон Лоу и Отто Рихтер.

Агнесс опять захотела погулять по твердой земле и перекусить в знакомом кафе. Филипп и Ванесса горячо поддержали это желание.

Они отошли уже довольно далеко от корабля, когда Филипп забеспокоился, что ветер крепчает и девушки могут простудиться. Поэтому он предложил взять извозчика и просто покататься по городу, а проголодавшись, подъехать к ресторану или кафе. Агнесс очень понравилось предложение Филиппа. Сначала все было просто замечательно, они уже ехали около часа, как Агнесс стало дурно, а запах лошади начал казаться нестерпимым. Агнес потеряла сознание. Филипп немедленно остановил кучера и вынес Агнесс из коляски. Они оказались в незнакомом месте. Ко всему, начался сильный дождь. Все мгновенно промокли. Ванесса стала оглядываться, ища, куда можно посадить Агнесс и увидела спешащего к ним военного:

– Здравствуйте, госпожа Маркиза! Что случилось?

– Господин граф, это Вы? Здравствуйте. Агнесс потеряла сознание. А мы неизвестно где…

– Прошу Вас следовать за мной. Буквально в двух шагах отсюда дом, в котором я поселился на несколько дней, пока судно не может покинуть порт.

– Благодарю Вас. Филипп, что с Агнесс?

– Мне кажется, она приходит в себя.

Филипп поставил Агнесс на землю, она уцепилась за него и покачнулась, вновь закрывая глаза.

– Потрите ей уши, это приведет ее в сознание.– Сказал граф фон Корф.

Филипп нежно потер уши Агнесс, она слегка пришла в себя, но стала бледной, белее бумаги, пытаясь глубоко вздохнуть, хотя это ей удавалось с большим трудом.

– Ты можешь идти? Или, давай, я понесу тебя?– обратился к ней Филипп

– Я попробую сама…– тихо сказала Агнесс.

Граф фон Корф прошел вперед, показывая дорогу. Действительно, буквально через двадцать метров, они вошли в небольшой домик. В домике было всего две или три маленьких комнаты. Граф предложил уложить Агнесс на кровать в спальне, а сам приказал своему денщику сбегать за доктором.

– Передашь доктору, что даме в интересном положении стало дурно. Запомнил?

– Так точно, Ваше бродье!

Денщик выскочил за дверь. Граф сложил дрова в камин и зажег огонь. Через несколько минут закипел чайник, висевший на крюке над огнем. Он налил в кружку душистый чай и отнес его Агнесс. Она отрицательно покачала головой и прикрыла глаза. Филипп как мог, утешал и уговаривал ее. В это время открылась дверь, и вошел немолодой человек с саквояжем в руке.

– Кому здесь понадобился доктор?– спросил он по-русски.

– Баронессе Агнесс фон Вейли стало плохо на улице. Посмотрите, доктор, что с ней.– Ответил граф фон Корф.

– Кто она по национальности? На каком языке с ней говорить?

– Думаю, что на немецком будет хорошо.

– Очень хорошо! Как Вы себя чувствуете? Что болит? – По-немецки обратился доктор к Агнесс, – Прошу всех выйти. Мне необходимо осмотреть больную.

Все быстро вышли из комнаты. Филипп остался стоять под дверью, чутко прислушиваясь к происходящему.

– Не переживайте так. Наш врач великий кудесник! Что только он не перевидал на своем веку. Он приведет баронессу в порядок. Все будет хорошо. Присаживайтесь на диван, Вас скоро позовут.– Проговорил граф обращаясь к Филиппу, но тот лишь кивнул, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.