(Erebia Brimo) - Раздвоение (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Раздвоение (СИ) | |
Автор: | (Erebia Brimo) | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы, Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Раздвоение (СИ)"
АУ-без суперсил. Роджерс и Барнс снимают одну квартиру на двоих. У Барнса много странностей, которые постепенно сводят Роджерса с ума. Еще один из миров, где Гидра проводит опыты над людьми: Барнс и Стив попадают ей в лапы.
Читаем онлайн "Раздвоение (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (31) »
========== Часть 1 ==========
Стив сидел напротив начальника в его кабинете и смотрел в окно. Директор Фьюри рассматривал принесенные им эскизы героев новой компьютерной игры «Мстители», которую их компания ЩИТ планировала выпустить через полгода. Небольшой на самом деле срок для создания масштабного шутера с захватывающей кампанией, но Роджерс, несмотря ни на что, упорно не мог сосредоточиться на работе.
Вот уже месяц как он жил на съемной квартире. Чудесной, удобно расположенной от работы и центра города, чистой, светлой и просторной. Все в ней было прекрасно, но, к сожалению, зарплата не позволяла снимать ее в одиночку. И когда хозяйка квартиры с легкостью нашла ему соседа, он был ей очень благодарен. Вот только сосед оказался весьма необычным.
Правильнее было сказать — два соседа. Открытый, веселый и добрый Баки и замкнутый, нелюдимый Джеймс. Причем, оба этих совершенно разных человека занимали одно тело — того, с которым ближайшие месяцы Стиву придется жить бок о бок.
***
Вначале Стив познакомился с Джеймсом.
В тот день он в приподнятом настроении спешил с работы домой — хозяйка сказала, что именно сегодня прибудет загадочный жилец. Стив влетел в подъезд и затормозил, обнаружив у своей двери незнакомого опасного вида мужчину.
— Ты Роджерс? — угрожающе спросил незнакомец и тряхнул головой, чуть отбрасывая назад скрывавшие его лицо неопрятные пряди черных волос.
— А ты Барнс? Миссис Джонс говорила о тебе, — Стив активно нащупывал в рюкзаке ключи, не отрывая взгляда от собеседника. У того была потрясающая форма губ — художник в нем всегда подмечал такие вещи. — Она оставила для тебя ключи. Сейчас. Да где же они? А, вот! — он открыл дверь и пропустил нового жильца вперед, собираясь обсудить в ним кучу вещей, начиная от графика мытья кухни до отношения к живописи и дизайну. — Меня, кстати, зовут…
Но Барнс уже скрылся в своей комнате, напоследок окинув Роджерса таким острым, таким холодным взглядом убийцы, что тот в ужасе прижался к стене в поисках защиты. И стоял так до тех пор, пока в комнате, куда вошел мужчина, не заскрипела кровать, и все не стихло.
Напуганный до чертиков, Стив долго не мог заснуть, опасаясь, что странный сосед перережет ему горло. Почему-то он решил, что из всевозможных способов убийства его новый сожитель выберет именно этот.
А утром к нему вышел Баки.
— Доброе утро, — он широко зевнул и улыбнулся по-доброму. — Ты Стив, да? — расслабленный, одетый в смешную футболку с котятами, с собранными в небрежный хвост волосами, открывающими чуть отёкшее со сна лицо, он ничем не напоминал вчерашнего сурового незнакомца, так напугавшего Стива. — А я — Баки. У тебя есть кофе? Меняю кофе на половину пирога со сливами, идет?
Роджерс только часто кивал, недоумевая. Плохое настроение у Баки вчера было, что ли? Но вроде бы миссис Джонс говорила, что его соседа звали Джеймс. Дело приобретало странный оборот.
— Кофе есть, — глядя с опаской, медленно произнес Стив, все еще не желая поворачиваться к собеседнику спиной. — Сейчас налью. И знаешь… Баки Барнс звучит круто. Повезло тебе с родителями.
— Вообще-то я Джеймс Бьюкенен, так что последнее утверждение спорно, — в ожидании кофе Баки ухитрился что-то подшаманить в нерабочем радиоприемнике, который Роджерс все никак не мог отнести на свалку, и уже чуть пританцовывал в такт популярной песенке. — Но все зовут меня Баки. И это действительно круто, чувак, ты прав.
Насвистывая, Баки ушел в свою комнату и вернулся с пирогом. Очень вкусным. Барнс весело болтал и расспрашивал Роджерса обо всем, начиная с любимого блюда и заканчивая планами на отпуск. И Стиву было очень комфортно с таким веселым, жизнерадостным собеседником, однако полностью расслабиться мешала какая-то неправильность. В глубине сознания настойчиво билась странная мысль, что сейчас он имеет дело не с живым человеком, а с хорошо проработанным неигровым персонажем, слишком уж безупречным казалось поведение соседа. Так толком и не разобравшись, он ушел в издательство.
Когда вечером он вернулся с работы, в квартире его снова ждал Джеймс.
***
Роджерс зашел домой и устало привалился к двери. Сегодня Фьюри вымотал его до последнего предела,
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (31) »