Библиотека knigago >> Любовные романы >> Остросюжетные любовные романы >> Пугливая


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 416, книга: Старшая школа Гакко #01
автор: Евгений Артёмович Алексеев

Данное произведение не за что похвалить. Сплошные маты кругом. Начну с того, что картинка на обложке - сворованный контент. На самом деле эта иллюстрация из ранобэ "Добро пожаловать в класс превосходства". Здесь изображены Аянокоджи Киётака и Шиина Хиёри из старшей школы Кудо Икусей (ничего не напоминает?). Уже первый минус. Следовало нарисовать либо купить рисунок у художника вместо того, чтобы похищать контент, выдавая за свою собственность. Следующий недостаток это описание. У...

Лили Сен-Жермен - Пугливая

ЛП Пугливая
Книга - Пугливая.  Лили Сен-Жермен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пугливая
Лили Сен-Жермен

Жанр:

Триллер, Остросюжетные любовные романы, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пугливая"

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ?

В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток.

Вторая за девять лет.

Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения.

Убийцу так и не поймали.

По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить?

Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди. Расклеивая на витрины магазинов объявления о розыске и подключаясь к поискам, она начинает подозревать, что, возможно, исчезновение Дженнифер касается её гораздо больше, чем она могла себе представить.


Переведено для группы: https://vk.com/stagedive

Читаем онлайн "Пугливая". [Страница - 117]

медленно спустилась по лестнице. Зашла на кухню и выпила стакан молока.

Затем я поднялась наверх и уснула рядом с Лео, всё еще ощущая у себя на бедрах липкий след моего прежнего любовника.

С ума сходят не сразу. Это целый процесс. Это плавающие в колодцах девушки, впавшие в кому матери и упрятанные в тюрьму парни. Это Дэймон Кинг у тебя в постели, в твоей голове, и, наконец, в тюрьме, которую ты для него воздвигла.

ЭПИЛОГ

Кэсси
Ваши глазки, право слово,

Изумрудов красивей!

Принимайте приглашенье —

И входите в дом скорей!

Держу пари, вы подумали, что муха — это я, так ведь? Которая, широко распахнув глаза, испуганно смотрит, как к ней приближается паук.

Но я девушка с темнотой внутри.

С темнотой, осторожно притаившейся. Умело спрятанной. С темнотой, которая может вас поглотить.

Я в этой истории не муха.

Молитесь, чтобы невзначай не причинить мне вреда. Молитесь, как бы не угодить в мою тщательно сплетенную паутину.

Я девушка с темнотой внутри.

Но думаю, вам это уже известно.

***Конец***
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Примечания

1

Здесь игра слов. Название тюрьмы (love lock — англ.) дословно означает «замо́к любви́» — висячий замок, который символически воплощает чувства влюблённых и молодожёнов друг к другу и выступает залогом их верности. — Здесь и далее прим. пер.

(обратно)

2

Форт-Нокс — военная база США, находится почти в центре военного городка Форт-Нокс.

(обратно)

3

Крисс Энджел — американский иллюзионист, гипнотизёр, йог, музыкант.

(обратно)

4

Здесь имеется ввиду американский кинофильм «Шофер мисс Дэйзи» (1989), где Морган Фримен играет водителя богатой пожилой американки еврейского происхождения.

(обратно)

5

Сквоттеры — лица, самовольно заселившиеся на покинутое или незанятое место или в здание и не являющиеся его юридическими собственниками или арендаторами.

(обратно)

6

Джон Уэйн — американский актёр, которого называли «королём вестерна».

(обратно)

7

Книга «Пугливая» была написана в 2017 году. Соответственно Лео должен получить свои водительские права только через два года.

(обратно)

8

ПБР — сокращение названия марки пива «Pabst Blue Ribbon».

(обратно)

9

Номад — истор. представитель кочующего народа, кочевник.

(обратно)

10

В английском языке это действительно так: «Damon» — «Nomad».

(обратно)

11

«Там, где живут чудовища» — детская книжка с картинками американского писателя и художника Мориса Сендака, изданная в 1963 г.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пугливая» по жанру, серии, автору или названию:

Грань. Джеффри Дивер
- Грань

Жанр: Триллер

Год издания: 2014