Библиотека knigago >> Любовные романы >> Остросюжетные любовные романы >> Священная земля


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1327, книга: Суд идет
автор: Расул Гамзатович Гамзатов

"Суд идет" - это пронзительное и философское собрание стихов выдающегося аварского поэта Расула Гамзатова. В этой книге поэт предстает перед читателем как мудрый судья человеческих душ, выносящий справедливые приговоры не только отдельным людям, но и целому обществу. Стихотворения Гамзатова отличаются глубиной мысли, искренностью и лиризмом. Он затрагивает вечные темы любви, дружбы, войны и мира, но делает это с неповторимым национальным колоритом. Поэт воспевает красоту родного...

Барбара Вуд - Священная земля

Священная земля
Книга - Священная земля.  Барбара Вуд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Священная земля
Барбара Вуд

Жанр:

Остросюжетные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Мир книги

Год издания:

ISBN:

5-486-00797-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Священная земля"

В Калифорнии, на берегу океана, происходит землетрясение, открывающее вход в таинственную пещеру с прекрасными доисторическими рисунками на стенах. Вести раскопки в пещере поручают талантливому антропологу Эрике Тайлер, которая полна решимости разгадать все тайны этого мистического храма древних индейцев. Однако на пути археологов возникают неожиданные препятствия…

Читаем онлайн "Священная земля". [Страница - 159]

посещений.

— Она очень хотела бы этого, — сказал старик. — Люди будут приходить сюда поговорить с ней и почитать о ее путешествии.

Кэтлин Докстейдер ушла последней. Она отменила свой шестимесячный отпуск, чтобы снова попытаться найти Монику.

— Одна вещь сбивает меня с толку, — сказала она Эрике. — Полотно с изображением двух солнц в моей гостиной, написанное матерью. Ты сказала, что оно снилось тебе на протяжении всей жизни.

— С самого детства. Возможно, кто-то сфотографировал его или использовал при составлении биографии сестры Сары, а я его мельком увидела в книге или журнале и просто забыла об этом.

— Вот это и странно — понимаешь, картину похитили, когда мама исчезла, но, по-видимому, она была найдена позже, и хранилась на полицейском складе, дожидаясь, пока от владельца не поступит заявление о пропаже. Пять лет назад наконец-то выяснилось, что картина должна принадлежать мне, со мной связались и только тогда я получила ее. До этого она семьдесят лет пролежала в пыли и забвении. Поэтому, дорогая, ты никак не могла ее увидеть до того дня, когда впервые побывала в моем доме.

— Что ж, — промолвил Джаред, когда все ушли и они с Эрикой остались одни рядом со спящей под прозрачным саркофагом Первой Матерью, — видимо, это судьба. Я искал самого вероятного потомка, а он, оказывается, все это время был здесь, прямо у меня под носом.

Он посмотрел на яркие солнца на стене.

— Как ты думаешь, почему они тебе снились, хотя раньше ты никогда не видела этого рисунка?

У нее не было ответа, хотя она предполагала, что виноваты остаточные воспоминания на генетическом уровне.

— Солнца — это круги, а круг был священен для топаа, так же как и для многих индейских племен в наши дни. Вероятно, я просто грезила о священном. Или, возможно, то было пророчество.

— Пророчество?

Она подумала о пожилой паре топаа.

— Что когда-нибудь мы завершим круг.

Джаред взял ее за руку и, посмотрев на скелет, сказал:

— Кем бы она ни была, ее путешествие еще не закончилось. Теперь мы должны продолжать его.

И, когда они покинули пещеру и пошли к таявшему за горизонтом огненному кругу солнца, с небес стремительно спустился ворон и полетел перед ними, словно указывая путь.

1

Игра слов: to dig (англ.) — откапывать; а также любить, восторгаться (амер. сленг). — Здесь и далее прим. перев.

(обратно)

2

Мурава — зд. глазурь (устар.).

(обратно)

3

Рекреационный автомобиль — прицеп для любителей автотуризма, дом на колесах.

(обратно)

4

От исп. encina — каменный дуб.

(обратно)

5

От исп. Brea — минеральная смола.

(обратно)

6

Она же Божья Матерь, Богородица, Дева Мария.

(обратно)

7

От англ. moonbeam — лунный луч.

(обратно)

8

Говоришь по-испански? (исп.)

(обратно)

9

Как тебя зовут? (исп.)

(обратно)

10

Последователи движения Новой эры (Эры Водолея).

(обратно)

11

В английском языке слово "fencing" означает и "фехтование", и "огораживание".

(обратно)

12

От исп. peninsular — родившийся на полуострове.

(обратно)

13

От исп. indigena — абориген.

(обратно)

14

От исп. El Camino Viejo — Старая Дорога.

(обратно)

15

В исп. одно из значений слова marina — морской флот.

(обратно)

16

Да (исп.)

(обратно)

17

Объявление (исп.)

(обратно)

18

Тюрьма, подземелье (исп.)

(обратно)

19

Меласса (кормовая патока) — отход свеклосахарного производства, идет на корм скоту.

(обратно)

20

Сецессия — выход субъекта из состава федерации.

(обратно)

21

Замена слов испанского языка аналогичными из английского.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.