Барбара Вуд - Дом обреченных
Название: | Дом обреченных | |
Автор: | Барбара Вуд | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы | |
Изадано в серии: | Романы Барбары Вуд | |
Издательство: | Мир книги | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-486-01013-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дом обреченных"
Старый дом Пембертонов хранит много тайн. Их предстоит разгадать юной Лейле, которая через двадцать лет приезжает к родственникам своего трагически погибшего отца. Странные обитатели этого дома встречают ее неприветливо, явно что-то скрывая. Что таится за этой недосказанностью — ужас, безумие или обман?
Читаем онлайн "Дом обреченных". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (111) »
Я заколебалась, на душе стало тревожно. Теперь, когда спустя столько лет, я оказалась здесь, что-то удерживало меня. Почему-то в тепле моей лондонской квартиры, с кошкой и чайником, мысль приехать погостить в прекрасный старый дом моих предков казалась заманчивой. И в поезде мне представлялись картины пышных ужинов и ярко горящих каминов. Но потом, на станции Ист Уимсли, на меня стали бросать странные взгляды. Имя Пембертон вызывало тревожную реакцию. Даже кучер экипажа с неохотой повез меня сюда. И теперь, в волнении стоя перед сумрачным старым зданием, я начинала спрашивать себя, не потерпели ли крах мои ожидания.
Но мне необходимо было побороть эти маленькие страхи. Было множество вопросов, которые требовали ответов, и казалось, Херст — единственное место, где я смогу их найти. И, пожалуй, самым главным была моя потребность снова оказаться в кругу семьи. Двадцать лет назад, в тот самый год, когда принцесса Виктория была коронована Королевой Англии, я была внезапно и грубо вырвана из моего дома, лишена своей семьи и брошена жить среди чужих людей. Это и было настоящей причиной того, что я сегодня осторожно поднимаюсь к дому шаг за шагом, одной рукой держа сумку, другой — сжимая полы плаща. Мне необходимо вновь увидеть семью, не важно, насколько чужими они могли оказаться для меня теперь, и заявить права на прошлое прежде, чем вступать в будущее.
Я стояла на пороге дома, где родилась, чтобы встретиться с людьми, которые были моими братьями и сестрами по крови, предвкушая теплую встречу, счастливые объятия и долгие часы за воспоминаниями. Хотя, остановившись перед старинными потертыми дубовыми дверями, я была напугана, обнаружив, что не вернулся ни малейший фрагмент воспоминаний.
Разве не ступеньки обычно служат излюбленным местом для детских игр? Тогда почему же, приготовившись стукнуть большим дверным молотком, я не могла вспомнить своих игр здесь с братом Томасом? Почему моя память так упорствовала, все оставалось настолько чуждым, словно я прежде никогда не бывала тут?
Я опустила молоточек, чтобы еще секунду подумать. Теперь я могла отвернуться от этого пугающего дома и вернуться в Лондон, который я знала и любила, чтобы вновь встретиться со своими друзьями. В этом доме я не знала никого. Не было даже тени воспоминаний, которые могли бы мне подсказать, что его обитатели из себя представляют и как они примут меня, незнакомку, которая носит их имя и в жилах которой течет их кровь? Останутся ли они чужими мне или распахнут объятия в радостном приветствии?
На ум мне сразу пришло письмо двоюродной бабушки Сильвии, напоминая о том, что это было в определенном смысле приглашение, что эти люди действительно ожидали меня. И теперь, когда умерла моя матушка, которая когда-то жила в этом доме, моим долгом и перед ней, и перед Пембертонами было откликнуться на зов.
Пожалуй, надо было сначала телеграфировать, подумала я, стоя перед дверью. Или хотя бы послать письмо, чтобы сообщить, что я приеду вместо своей матери. Но я решила, что не подобает оповещать Пембертонов о ее смерти в обычном письме. Правильней было бы сообщить им об этом лично. И двоюродная бабушка Сильвия, несмотря на то, что я ее не помню, по крайней мере, заслуживала личной благодарности за свое приглашение.
Отбросив последние сомнения и расправив плечи, я ударила по дереву массивным дверным молоточком.
Прошла целая вечность прежде, чем дверь отворили, и оттуда брызнул сноп света, заставив меня на мгновение закрыть глаза. Когда же я открыла их, то увидела крупный силуэт с ореолом над головой.
— Здравствуйте! Я Лейла Пембертон. Не могли бы вы сообщить моей тете Сильвии, что я приехала?
Последовала такая пауза, что я усомнилась, достаточно ли громко я говорю. Кроме того, вокруг меня свирепствовал ужасающий ветер, и сильно шумели деревья. Но когда я уже собиралась повторить свои слова, раздался резкий голос: «Вы — Лейла Пембертон?»
— Да, это я. А теперь не могли бы вы доложить обо мне моей семье и позволить мне войти…
Наконец коренастая женщина отступила, чтобы дать мне --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (111) »
Книги схожие с «Дом обреченных» по жанру, серии, автору или названию:
Каролина Фарр - Дом на могиле Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2002 Серия: Готический роман (Центрполиграф) |
Наташа Апрелева - А Роза упала… Дом, в котором живет месть Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2010 |
Виктор Иванович Мережко - Входя в дом, оглянись Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2018 Серия: О мечте, о любви, о судьбе |
Дмитрий Александрович Извеков - Дом номер ноль Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2009 Серия: Авантюрист [Извеков] |
Другие книги автора «Барбара Вуд»:
Барбара Вуд - Ночной поезд Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2007 |
Барбара Вуд - Роман с призраком Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2007 |
Барбара Вуд - Священная земля Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2006 |
Барбара Вуд - За пеленой надежды Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2007 |