Библиотека knigago >> Любовные романы >> Остросюжетные любовные романы >> Колдовство

Джейн Энн Кренц - Колдовство

Колдовство
Книга - Колдовство.  Джейн Энн Кренц  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Колдовство
Джейн Энн Кренц

Жанр:

Остросюжетные любовные романы, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Колдовство"

Автор детективных романов Кимберли Сойер неожиданно обнаруживает на пороге своего дома кроваво-красную розу, в сердцевину которой воткнута иголка, — и жутко пугается. А когда вспоминает, что Дариус Кавенах обещал ей свою помощь в любое время, он вдруг появляется в ее доме. Как он узнал, что нужен ей? Было ли это притяжение двух родственных душ… или, может быть, колдовство?


Читаем онлайн "Колдовство". Главная страница.

Джейн Энн КРЕНЦ    "Колдовство"


ГЛАВА 1

Тем утром, на пороге дома Кимберли Сойер обнаружила розу с иголкой, воткнутой в сердцевину. А тем же вечером появился Дариус Кавена, мужчина с изумрудными глазами. Оба события выбили Кимберли из колеи. Подарок была абсолютно обычный на первый взгляд, только вот при нем не было карточки. Кимберли обнаружила розу, когда открыла дверь, чтобы спуститься вниз к пляжу. Испуганная и слегка заинтригованная, как и любая женщина на ее месте, она взяла кроваво-красный цветок и поставила его в старую бутылку из-под вина. Цветок прекрасно смотрелся на подоконнике перед пишущей машинкой Кимберли. Только к полудню, когда лепестки стали раскрываться, Кимберли, оторвавшись от работы, обнаружила стальную иголку, воткнутую в сердцевину цветка. Она была настолько искусно воткнута в складки лепестков, что ее можно было увидеть, только когда цветок полностью раскроется. Кимберли окаменела при виде такой утонченной, намеренной жестокости. Девушка сидела, уставившись на злосчастную иголку и пытаясь подавить дрожь, побежавшую по спине от страха. И вдруг она вспомнила Дариуса Кавену. Образ его грубых черт лица и зеленая глубина неодолимо притягательных глаз сразу же возник в ее голове. Не отрывая глаз от иголки в цветке, девушка протянула дрожащую руку к хромово-желтой трубке телефона. Она стала лихорадочно искать на своем столе визитную карточку, которую Дариус Кавена дал ей два месяца назад. Затем, не раздумывая, набрала номер. Когда номер был набран, Кимберли вдруг поняла, насколько глупо себя ведет. Какая чушь! Кто-то просто разыгрывает ее, и только. Но номер уже был набран. Только Кимберли хотела положить трубку, как женский голос на другом конце провода сказал “Алло!”. Лихорадочно Кимберли попыталась отступить:

— Извините, я ошиблась номером.

— Этого номера нет в справочниках, — холодно сказала женщина. — Могу я узнать, кто вы и где вы взяли этот номер?

— Извините, я неверно набрала номер.

Кимберли поспешно положил трубку. Глупая. Да о чем она думала, решив позвонить в резиденцию Кавены, только потому что с ней случилась маленькая неприятность? Теперь она взяла себя в руки. Кимберли хмуро глянула на злосчастную розу, пытаясь прикинуть в уме, кто же из ее соседей решил сыграть с ней такую глупую шутку. Ближе к пляжу жил суровый и неприветливый мистер Вилкокс. Далее, стареющая хиппи Эльвира Идеен, до сих пор живущая, как в 60-ые годы. Кстати, у нее есть огромный сад.

Но трудно было представить, как вечно довольная и улыбающаяся Эльвира вытворяет что-то подобное. Старый Вилкокс, хотя и не был особенно приятным человеком, тоже вряд ли пошел бы на такое.

Кимберли поднялась, и, засунув руки в карманы тесных выцветших джинсов, подошла к огромному окну, выходящему на океан. Из окна открывался вид на почти заброшенное, причудливо изрезанное северное побережье Калифорнии. Очень мало людей жило здесь круглый год, хотя летом туристы из Сан-Франциско и района Бей наводняли эти места. Но сейчас была ранняя весна, и только несколько домов было заселено на этом далеком скалистом побережье к северу от Форт-Брэгг. Никто из тех, кого она знала, не подходил на роль шутника, отколовшего эту штуку с розой.

— Кажется, у тебя что-то с головой, Ким, — отчитывала она сама себя, наливая в чайник воды и ставя его на плиту. — Просто это кто-то глупо пошутил.

Снова образ Кавены вспыхнул у нее в голове. Кимберли не могла не думать о том, кто была та женщина, ответившая на ее звонок. Это могла быть его родственница или кто-то из женщин, работающих в поместье. Должны же на винодельне Кавены работать люди. Да, и еще его родственники: сестра Джулия, ее сын Скотт, тетушка, которую, как смутно припоминала Кимберли, звали Миллисент, да и Бог знает сколько еще родственников. Кимберли вздрогнула при мысли о том, что такое количество людей составляют чью-то повседневную жизнь. Большая семья не была первой в ее списке жизненных приоритетов. Вообще, упоминание о семье всегда заставляло ее настораживаться, не важно, шла ли речь о большой семье или не очень. Мысль об этом заставила Кимберли вспомнить о конверте цвета буйволовой кожи, который она нашла вчера в своем почтовом ящике. Он до сих пор лежал невскрытый на кухонном столе. Это уже не первое такое письмо, с четко надписанным адресом лос-анджелесской адвокатской конторы. Открыв первый такой конверт

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.