Кэтрин Коултер - Необоснованные претензии
Название: | Необоснованные претензии | |
Автор: | Кэтрин Коултер | |
Жанр: | Триллер, Остросюжетные любовные романы | |
Изадано в серии: | Кэтрин Коултер. Собрание сочинений | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 1999 | |
ISBN: | 5-237-04155-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Необоснованные претензии"
Талантливая пианистка, вдова богатейшего магната, обвиняется в убийстве мужа-старика. Неожиданный свидетель спасает ее от тюрьмы, хотя семья убитого не верит в ее невиновность. Молодая женщина становится владелицей огромного состояния и пытается занять место мужа в бизнесе. Но кто же настоящий убийца? Возможно, это именно он уже не раз покушался и на ее жизнь?
Читаем онлайн "Необоснованные претензии". [Страница - 140]
(обратно)
3
Карнеги-Холл — концертный зал в Нью-Йорке.(обратно)
4
Перри Мейсон — частный детектив, герой романов американского писателя У. Гарднера.(обратно)
5
Эг-ног — напиток, состоящий из пива с добавлением молока, яиц, сахара, мускатного ореха, виски, рома или вина.(обратно)
6
Она здесь! (фр.)(обратно)
7
Острое мексиканское блюдо — рагу из мяса и овощей с перцем.(обратно)
8
Бэк-Бей — богатый район Бостона.(обратно)
9
Тюильри — один из королевских дворцов в Париже.(обратно)
10
По Фаренгейту.(обратно)
11
Медуза Горгона — мифическое существо, обладавшее, согласно греческим мифам, способностью превращать взглядом в камень каждого, кто смотрел на нее.(обратно)
12
Фонтенбло — королевский замок в департаменте Сены и Марны.(обратно)
13
“Мулен-Руж” — кабаре в Париже.(обратно)
14
Твилл — ткань, саржа.(обратно)
15
Перье — сорт минеральной воды и вина.(обратно)
16
Жиголо — плакатный танцор, наемный партнер.(обратно)
17
Адман — рекламный агент. Адаман — алмаз, несокрушимый. По-видимому, это прозвище — намек на несокрушимость Адриана.(обратно)
18
Бронкс — один из пяти районов Нью-Йорка, население которого состоит главным образом из эмигрантов — преимущественно итальянцев и евреев.(обратно)
19
Суси — японское блюдо, пикантный соус, приправа к мясным и рыбным блюдам.(обратно)
20
Психологический термин, означает “уже виденное”, когда человек, впервые столкнувшись с каким-нибудь явлением, испытывает ощущение, что уже переживал нечто подобное.(обратно)
21
Болтун, сплетник.(обратно)
22
Уотерфорд — графство в Ирландии.(обратно)
23
“Стилеры” — название американской футбольной команды.(обратно)
24
По Фаренгейту(обратно)
25
Буррито — мексиканское блюдо. Блинчик с острой начинкой из мяса и соуса.(обратно)
26
Тортилья с начинкой из мяса, салата и овощей.(обратно)
27
Сорт французского вина.(обратно)
28
Пастрами — острый копченый мясной рулет.(обратно)
29
Рождественская бухта. (обратно)--">
Книги схожие с «Необоснованные претензии» по жанру, серии, автору или названию:
Кэтрин Коултер - Нефритовая звезда Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1999 Серия: Кэтрин Коултер. Собрание сочинений |
Кэтрин Коултер - Невеста-обманщица Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 Серия: Невеста |
Кэтрин Коултер - Невеста-чужестранка Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 Серия: Невеста |
Кэтрин Коултер - Дочь викария Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2004 Серия: Невеста |
Другие книги из серии «Кэтрин Коултер. Собрание сочинений»:
Кэтрин Коултер - Нефритовая звезда Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1999 Серия: Кэтрин Коултер. Собрание сочинений |
Кэтрин Коултер - Дикая звезда Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1999 Серия: Кэтрин Коултер. Собрание сочинений |
Кэтрин Коултер - Невеста-обманщица Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 Серия: Невеста |
Кэтрин Коултер - Неутомимая охотница Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 Серия: Невеста |